라틴어-한국어 사전 검색

dēbitōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēbitor의 단수 탈격형) 채무자로

    형태분석: dēbitōr(어간) + e(어미)

dēbitor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēbitor, dēbitōris

어원: dēbeō(~할 의무가 있다, 반드시 ~해야하다)

  1. 채무자
  1. debtor
  2. one under an obligation (to pay)

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 dēbitor

채무자가

dēbitōrēs

채무자들이

속격 dēbitōris

채무자의

dēbitōrum

채무자들의

여격 dēbitōrī

채무자에게

dēbitōribus

채무자들에게

대격 dēbitōrem

채무자를

dēbitōrēs

채무자들을

탈격 dēbitōre

채무자로

dēbitōribus

채무자들로

호격 dēbitor

채무자야

dēbitōrēs

채무자들아

예문

  • etiam haec levior est plaga ab amico quam a debitore. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER NONVS: AD M. VARRONEM ET CETEROS, letter 16 8:9)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 8:9)

  • Quod quasi nomen si ut faenerator cum debitore ita rusticus cum vineis suis fecerit, eius summae ut in perpetuum praedictam usuram semissium dominus constituat, percipere debet in annos singulos mille nongentos quinquaginta sestertios nummos; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 3 9:3)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 3장 9:3)

  • et hominem non afflixerit, pignus debitori reddiderit, per vim nihil rapuerit, panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestimento, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 18 18:7)

    사람을 학대하지 않고 빚 담보로 받은 것을 돌려주며, 강도 짓을 하지 않고 굶주린 이에게 빵을 주며, 헐벗은 이에게 옷을 입혀 주고, (불가타 성경, 에제키엘서, 18장 18:7)

  • et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:12)

    저희에게 잘못한 이를 저희도 용서하였듯이 저희 잘못을 용서하시고 (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:12)

  • " Duo debitores erant cuidam feneratori: unus debebat denarios quingentos, alius quinquaginta. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:41)

    “어떤 채권자에게 채무자가 둘 있었다. 한 사람은 오백 데나리온을 빚지고 다른 사람은 오십 데나리온을 빚졌다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:41)

유의어

  1. 채무자

  2. one under an obligation

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION