고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dētestor, dētestārī, dētestātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dētestor (나는) 저주한다 |
dētestāris, dētestāre (너는) 저주한다 |
dētestātur (그는) 저주한다 |
복수 | dētestāmur (우리는) 저주한다 |
dētestāminī (너희는) 저주한다 |
dētestantur (그들은) 저주한다 |
|
과거 | 단수 | dētestābar (나는) 저주하고 있었다 |
dētestābāris, dētestābāre (너는) 저주하고 있었다 |
dētestābātur (그는) 저주하고 있었다 |
복수 | dētestābāmur (우리는) 저주하고 있었다 |
dētestābāminī (너희는) 저주하고 있었다 |
dētestābantur (그들은) 저주하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dētestābor (나는) 저주하겠다 |
dētestāberis, dētestābere (너는) 저주하겠다 |
dētestābitur (그는) 저주하겠다 |
복수 | dētestābimur (우리는) 저주하겠다 |
dētestābiminī (너희는) 저주하겠다 |
dētestābuntur (그들은) 저주하겠다 |
|
완료 | 단수 | dētestātus sum (나는) 저주했다 |
dētestātus es (너는) 저주했다 |
dētestātus est (그는) 저주했다 |
복수 | dētestātī sumus (우리는) 저주했다 |
dētestātī estis (너희는) 저주했다 |
dētestātī sunt (그들은) 저주했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētestātus eram (나는) 저주했었다 |
dētestātus erās (너는) 저주했었다 |
dētestātus erat (그는) 저주했었다 |
복수 | dētestātī erāmus (우리는) 저주했었다 |
dētestātī erātis (너희는) 저주했었다 |
dētestātī erant (그들은) 저주했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dētestātus erō (나는) 저주했겠다 |
dētestātus eris (너는) 저주했겠다 |
dētestātus erit (그는) 저주했겠다 |
복수 | dētestātī erimus (우리는) 저주했겠다 |
dētestātī eritis (너희는) 저주했겠다 |
dētestātī erunt (그들은) 저주했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dētester (나는) 저주하자 |
dētestēris, dētestēre (너는) 저주하자 |
dētestētur (그는) 저주하자 |
복수 | dētestēmur (우리는) 저주하자 |
dētestēminī (너희는) 저주하자 |
dētestentur (그들은) 저주하자 |
|
과거 | 단수 | dētestārer (나는) 저주하고 있었다 |
dētestārēris, dētestārēre (너는) 저주하고 있었다 |
dētestārētur (그는) 저주하고 있었다 |
복수 | dētestārēmur (우리는) 저주하고 있었다 |
dētestārēminī (너희는) 저주하고 있었다 |
dētestārentur (그들은) 저주하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dētestātus sim (나는) 저주했다 |
dētestātus sīs (너는) 저주했다 |
dētestātus sit (그는) 저주했다 |
복수 | dētestātī sīmus (우리는) 저주했다 |
dētestātī sītis (너희는) 저주했다 |
dētestātī sint (그들은) 저주했다 |
|
과거완료 | 단수 | dētestātus essem (나는) 저주했었다 |
dētestātus essēs (너는) 저주했었다 |
dētestātus esset (그는) 저주했었다 |
복수 | dētestātī essēmus (우리는) 저주했었다 |
dētestātī essētis (너희는) 저주했었다 |
dētestātī essent (그들은) 저주했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dētestāre (너는) 저주해라 |
||
복수 | dētestāminī (너희는) 저주해라 |
|||
미래 | 단수 | dētestātor (네가) 저주하게 해라 |
dētestātor (그가) 저주하게 해라 |
|
복수 | dētestantor (그들이) 저주하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dētestārī 저주함 |
dētestātus esse 저주했음 |
dētestātūrus esse 저주하겠음 |
수동태 | dētestātum īrī 저주되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dētestāns 저주하는 |
dētestātus 저주한 |
dētestātūrus 저주할 |
수동태 | dētestandus 저주될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dētestātum 저주하기 위해 |
dētestātū 저주하기에 |
Nec tantum operis agrestis sit artifex, sed et animi, quantum servile patitur ingenium, virtutibus instructus, ut neque remisse neque crudeliter imperet semperque aliquos ex melioribus foveat, parcat tamen etiam minus bonis, ita ut potius timeant eius severitatem, quam crudelitatem detestentur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 8 10:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 8장 10:1)
Quomodo maledicam, cui non maledixit Deus? Qua ratione detester, quem Dominus non detestatur? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 23 23:8)
하느님께서 저주하시지 않은 이를 내가 어찌 저주하랴? 주님께서 악담하시지 않은 이에게 내가 어찌 악담하랴? (불가타 성경, 민수기, 23장 23:8)
Nec inferes abominationem in domum tuam, ne fias anathema sicut et illa est; quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis, quia anathema est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:26)
역겨운 것을 너희 집에 들여놓아서는 안 된다. 그러면 너희도 그것처럼 전멸할 것이다. 그것은 전멸하게 되어 있는 물건이므로, 너희는 그것을 철저히 혐오하고 역겨워해야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 7장 7:26)
et dicas: " Cur detestatus sum disciplinam, et increpationes renuit cor meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:12)
한탄하게 되리라. “어쩌자고 내가 교훈을 싫어하고 내 마음이 훈계를 업신여겼단 말인가? (불가타 성경, 잠언, 5장 5:12)
Sex sunt, quae odit Dominus, et septem detestatur anima eius: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6 6:16)
이 여섯 가지를 주님께서 미워하시고 이 일곱 가지를 그분께서 역겨워하신다. (불가타 성경, 잠언, 6장 6:16)
abominor는 omen accipere에 반대되는 의미로, 나쁜 징조나 불길한 것을 피하려는 것, 의식을 통해 불운을 쫓아내는 것을 뜻함;
exsecror는 축복에 반대되는 의미로, 죄지은 사람을 사회에서 배제하려는 의도로 쓰이는 저주를 뜻함;
detestor(θέσσασθαι)는 신에게 의지하여 두려운 존재나 사람을 깎아내리기 위해 저주하는 것을 뜻함(누구를 위해 기도하는 것에 반대되는 의미).
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용