라틴어-한국어 사전 검색

disiectī eritis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (disiciō의 미래완료 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 퍼뜨려졌겠다

    형태분석: disiect(어간) + ī(어미)

disiciō

3변화 io 변화 동사; 군사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: disiciō, disicere, disiēcī, disiectum

어원: dīs(부유한, 부자의) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 퍼뜨리다, 나누다, 쪼개다, 헝클어놓다
  2. (군사) 완패시키다
  3. 파괴하다, 좌절시키다
  1. I throw or drive asunder; scatter, disperse, break up, divide; dishevel.
  2. (military) I disperse, scatter or rout the enemy.
  3. I destroy, bring to naught; thwart, overthrow, frustrate.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disiciō

(나는) 퍼뜨린다

disicis

(너는) 퍼뜨린다

disicit

(그는) 퍼뜨린다

복수 disicimus

(우리는) 퍼뜨린다

disicitis

(너희는) 퍼뜨린다

disiciunt

(그들은) 퍼뜨린다

과거단수 disiciēbam

(나는) 퍼뜨리고 있었다

disiciēbās

(너는) 퍼뜨리고 있었다

disiciēbat

(그는) 퍼뜨리고 있었다

복수 disiciēbāmus

(우리는) 퍼뜨리고 있었다

disiciēbātis

(너희는) 퍼뜨리고 있었다

disiciēbant

(그들은) 퍼뜨리고 있었다

미래단수 disiciam

(나는) 퍼뜨리겠다

disiciēs

(너는) 퍼뜨리겠다

disiciet

(그는) 퍼뜨리겠다

복수 disiciēmus

(우리는) 퍼뜨리겠다

disiciētis

(너희는) 퍼뜨리겠다

disicient

(그들은) 퍼뜨리겠다

완료단수 disiēcī

(나는) 퍼뜨렸다

disiēcistī

(너는) 퍼뜨렸다

disiēcit

(그는) 퍼뜨렸다

복수 disiēcimus

(우리는) 퍼뜨렸다

disiēcistis

(너희는) 퍼뜨렸다

disiēcērunt, disiēcēre

(그들은) 퍼뜨렸다

과거완료단수 disiēceram

(나는) 퍼뜨렸었다

disiēcerās

(너는) 퍼뜨렸었다

disiēcerat

(그는) 퍼뜨렸었다

복수 disiēcerāmus

(우리는) 퍼뜨렸었다

disiēcerātis

(너희는) 퍼뜨렸었다

disiēcerant

(그들은) 퍼뜨렸었다

미래완료단수 disiēcerō

(나는) 퍼뜨렸겠다

disiēceris

(너는) 퍼뜨렸겠다

disiēcerit

(그는) 퍼뜨렸겠다

복수 disiēcerimus

(우리는) 퍼뜨렸겠다

disiēceritis

(너희는) 퍼뜨렸겠다

disiēcerint

(그들은) 퍼뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disicior

(나는) 퍼뜨려진다

disiceris, disicere

(너는) 퍼뜨려진다

disicitur

(그는) 퍼뜨려진다

복수 disicimur

(우리는) 퍼뜨려진다

disiciminī

(너희는) 퍼뜨려진다

disiciuntur

(그들은) 퍼뜨려진다

과거단수 disiciēbar

(나는) 퍼뜨려지고 있었다

disiciēbāris, disiciēbāre

(너는) 퍼뜨려지고 있었다

disiciēbātur

(그는) 퍼뜨려지고 있었다

복수 disiciēbāmur

(우리는) 퍼뜨려지고 있었다

disiciēbāminī

(너희는) 퍼뜨려지고 있었다

disiciēbantur

(그들은) 퍼뜨려지고 있었다

미래단수 disiciar

(나는) 퍼뜨려지겠다

disiceēris, disiceēre

(너는) 퍼뜨려지겠다

disiciētur

(그는) 퍼뜨려지겠다

복수 disiciēmur

(우리는) 퍼뜨려지겠다

disiciēminī

(너희는) 퍼뜨려지겠다

disicientur

(그들은) 퍼뜨려지겠다

완료단수 disiectus sum

(나는) 퍼뜨려졌다

disiectus es

(너는) 퍼뜨려졌다

disiectus est

(그는) 퍼뜨려졌다

복수 disiectī sumus

(우리는) 퍼뜨려졌다

disiectī estis

(너희는) 퍼뜨려졌다

disiectī sunt

(그들은) 퍼뜨려졌다

과거완료단수 disiectus eram

(나는) 퍼뜨려졌었다

disiectus erās

(너는) 퍼뜨려졌었다

disiectus erat

(그는) 퍼뜨려졌었다

복수 disiectī erāmus

(우리는) 퍼뜨려졌었다

disiectī erātis

(너희는) 퍼뜨려졌었다

disiectī erant

(그들은) 퍼뜨려졌었다

미래완료단수 disiectus erō

(나는) 퍼뜨려졌겠다

disiectus eris

(너는) 퍼뜨려졌겠다

disiectus erit

(그는) 퍼뜨려졌겠다

복수 disiectī erimus

(우리는) 퍼뜨려졌겠다

disiectī eritis

(너희는) 퍼뜨려졌겠다

disiectī erunt

(그들은) 퍼뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disiciam

(나는) 퍼뜨리자

disiciās

(너는) 퍼뜨리자

disiciat

(그는) 퍼뜨리자

복수 disiciāmus

(우리는) 퍼뜨리자

disiciātis

(너희는) 퍼뜨리자

disiciant

(그들은) 퍼뜨리자

과거단수 disicerem

(나는) 퍼뜨리고 있었다

disicerēs

(너는) 퍼뜨리고 있었다

disiceret

(그는) 퍼뜨리고 있었다

복수 disicerēmus

(우리는) 퍼뜨리고 있었다

disicerētis

(너희는) 퍼뜨리고 있었다

disicerent

(그들은) 퍼뜨리고 있었다

완료단수 disiēcerim

(나는) 퍼뜨렸다

disiēcerīs

(너는) 퍼뜨렸다

disiēcerit

(그는) 퍼뜨렸다

복수 disiēcerīmus

(우리는) 퍼뜨렸다

disiēcerītis

(너희는) 퍼뜨렸다

disiēcerint

(그들은) 퍼뜨렸다

과거완료단수 disiēcissem

(나는) 퍼뜨렸었다

disiēcissēs

(너는) 퍼뜨렸었다

disiēcisset

(그는) 퍼뜨렸었다

복수 disiēcissēmus

(우리는) 퍼뜨렸었다

disiēcissētis

(너희는) 퍼뜨렸었다

disiēcissent

(그들은) 퍼뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disiciar

(나는) 퍼뜨려지자

disiciāris, disiciāre

(너는) 퍼뜨려지자

disiciātur

(그는) 퍼뜨려지자

복수 disiciāmur

(우리는) 퍼뜨려지자

disiciāminī

(너희는) 퍼뜨려지자

disiciantur

(그들은) 퍼뜨려지자

과거단수 disicerer

(나는) 퍼뜨려지고 있었다

disicerēris, disicerēre

(너는) 퍼뜨려지고 있었다

disicerētur

(그는) 퍼뜨려지고 있었다

복수 disicerēmur

(우리는) 퍼뜨려지고 있었다

disicerēminī

(너희는) 퍼뜨려지고 있었다

disicerentur

(그들은) 퍼뜨려지고 있었다

완료단수 disiectus sim

(나는) 퍼뜨려졌다

disiectus sīs

(너는) 퍼뜨려졌다

disiectus sit

(그는) 퍼뜨려졌다

복수 disiectī sīmus

(우리는) 퍼뜨려졌다

disiectī sītis

(너희는) 퍼뜨려졌다

disiectī sint

(그들은) 퍼뜨려졌다

과거완료단수 disiectus essem

(나는) 퍼뜨려졌었다

disiectus essēs

(너는) 퍼뜨려졌었다

disiectus esset

(그는) 퍼뜨려졌었다

복수 disiectī essēmus

(우리는) 퍼뜨려졌었다

disiectī essētis

(너희는) 퍼뜨려졌었다

disiectī essent

(그들은) 퍼뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disice

(너는) 퍼뜨려라

복수 disicite

(너희는) 퍼뜨려라

미래단수 disicitō

(네가) 퍼뜨리게 해라

disicitō

(그가) 퍼뜨리게 해라

복수 disicitōte

(너희가) 퍼뜨리게 해라

disiciuntō

(그들이) 퍼뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 disicere

(너는) 퍼뜨려져라

복수 disiciminī

(너희는) 퍼뜨려져라

미래단수 disicetor

(네가) 퍼뜨려지게 해라

disicitor

(그가) 퍼뜨려지게 해라

복수 disiciuntor

(그들이) 퍼뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 disicere

퍼뜨림

disiēcisse

퍼뜨렸음

disiectūrus esse

퍼뜨리겠음

수동태 disicī

퍼뜨려짐

disiectus esse

퍼뜨려졌음

disiectum īrī

퍼뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 disiciēns

퍼뜨리는

disiectūrus

퍼뜨릴

수동태 disiectus

퍼뜨려진

disiciendus

퍼뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 disiectum

퍼뜨리기 위해

disiectū

퍼뜨리기에

예문

  • Milites loco superiore pilis missis facile hostium phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXV 25:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 25장 25:2)

  • Repentino adventu Caesaris accidit, quod imparatis disiectisque accidere fuit necesse, ut sine timore ullo rura colentes prius ab equitatu opprimerentur quam confugere in oppida possent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, IV 4:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 4장 4:1)

  • si maiores copias adduceret, in eo loco permanere quem delegissent, pabulatione autem, quae propter anni tempus cum exigua tum disiecta esset, et frumentatione et reliquo commeatu ex insidiis prohibere Romanos. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, VIII 8:8)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 8장 8:8)

  • Accidebat autem cotidianis pabulationibus (id quod accidere erat necesse, cum raris disiectisque ex aedificius pabulum conquireretur), ut impeditis locis dispersi pabulatores circumvenirentur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XI 11:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 11장 11:3)

  • his, ego quae nunc,olim quae scripsit Lucilius, eripias sitempora certa modosque, et quod prius ordine verbum estposterius facias praeponens ultima primis,non, ut si solvas 'postquam Discordia taetra belli ferratos postis portasque refregit',invenias etiam disiecti membra poetae. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:31)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:31)

유의어

  1. 퍼뜨리다

    • dispellō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
  2. 완패시키다

    • discutiō (흩어지다, 퍼뜨리다)
    • disiectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • disjectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • dispergō (흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다)
    • diffugiō (흩어지다, 퍼뜨리다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION