고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: disterminō, distermināre, distermināvī, disterminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disterminō (나는) 나눈다 |
disterminās (너는) 나눈다 |
disterminat (그는) 나눈다 |
복수 | distermināmus (우리는) 나눈다 |
disterminātis (너희는) 나눈다 |
disterminant (그들은) 나눈다 |
|
과거 | 단수 | disterminābam (나는) 나누고 있었다 |
disterminābās (너는) 나누고 있었다 |
disterminābat (그는) 나누고 있었다 |
복수 | disterminābāmus (우리는) 나누고 있었다 |
disterminābātis (너희는) 나누고 있었다 |
disterminābant (그들은) 나누고 있었다 |
|
미래 | 단수 | disterminābō (나는) 나누겠다 |
disterminābis (너는) 나누겠다 |
disterminābit (그는) 나누겠다 |
복수 | disterminābimus (우리는) 나누겠다 |
disterminābitis (너희는) 나누겠다 |
disterminābunt (그들은) 나누겠다 |
|
완료 | 단수 | distermināvī (나는) 나누었다 |
distermināvistī (너는) 나누었다 |
distermināvit (그는) 나누었다 |
복수 | distermināvimus (우리는) 나누었다 |
distermināvistis (너희는) 나누었다 |
distermināvērunt, distermināvēre (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | distermināveram (나는) 나누었었다 |
distermināverās (너는) 나누었었다 |
distermināverat (그는) 나누었었다 |
복수 | distermināverāmus (우리는) 나누었었다 |
distermināverātis (너희는) 나누었었다 |
distermināverant (그들은) 나누었었다 |
|
미래완료 | 단수 | distermināverō (나는) 나누었겠다 |
distermināveris (너는) 나누었겠다 |
distermināverit (그는) 나누었겠다 |
복수 | distermināverimus (우리는) 나누었겠다 |
distermināveritis (너희는) 나누었겠다 |
distermināverint (그들은) 나누었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disterminem (나는) 나누자 |
disterminēs (너는) 나누자 |
disterminet (그는) 나누자 |
복수 | disterminēmus (우리는) 나누자 |
disterminētis (너희는) 나누자 |
disterminent (그들은) 나누자 |
|
과거 | 단수 | disterminārem (나는) 나누고 있었다 |
disterminārēs (너는) 나누고 있었다 |
distermināret (그는) 나누고 있었다 |
복수 | disterminārēmus (우리는) 나누고 있었다 |
disterminārētis (너희는) 나누고 있었다 |
disterminārent (그들은) 나누고 있었다 |
|
완료 | 단수 | distermināverim (나는) 나누었다 |
distermināverīs (너는) 나누었다 |
distermināverit (그는) 나누었다 |
복수 | distermināverīmus (우리는) 나누었다 |
distermināverītis (너희는) 나누었다 |
distermināverint (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | distermināvissem (나는) 나누었었다 |
distermināvissēs (너는) 나누었었다 |
distermināvisset (그는) 나누었었다 |
복수 | distermināvissēmus (우리는) 나누었었다 |
distermināvissētis (너희는) 나누었었다 |
distermināvissent (그들은) 나누었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disterminer (나는) 나눠지자 |
disterminēris, disterminēre (너는) 나눠지자 |
disterminētur (그는) 나눠지자 |
복수 | disterminēmur (우리는) 나눠지자 |
disterminēminī (너희는) 나눠지자 |
disterminentur (그들은) 나눠지자 |
|
과거 | 단수 | disterminārer (나는) 나눠지고 있었다 |
disterminārēris, disterminārēre (너는) 나눠지고 있었다 |
disterminārētur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | disterminārēmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
disterminārēminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
disterminārentur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disterminātus sim (나는) 나눠졌다 |
disterminātus sīs (너는) 나눠졌다 |
disterminātus sit (그는) 나눠졌다 |
복수 | disterminātī sīmus (우리는) 나눠졌다 |
disterminātī sītis (너희는) 나눠졌다 |
disterminātī sint (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | disterminātus essem (나는) 나눠졌었다 |
disterminātus essēs (너는) 나눠졌었다 |
disterminātus esset (그는) 나눠졌었다 |
복수 | disterminātī essēmus (우리는) 나눠졌었다 |
disterminātī essētis (너희는) 나눠졌었다 |
disterminātī essent (그들은) 나눠졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disterminā (너는) 나누어라 |
||
복수 | distermināte (너희는) 나누어라 |
|||
미래 | 단수 | disterminātō (네가) 나누게 해라 |
disterminātō (그가) 나누게 해라 |
|
복수 | disterminātōte (너희가) 나누게 해라 |
disterminantō (그들이) 나누게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distermināre (너는) 나눠져라 |
||
복수 | distermināminī (너희는) 나눠져라 |
|||
미래 | 단수 | disterminātor (네가) 나눠지게 해라 |
disterminātor (그가) 나눠지게 해라 |
|
복수 | disterminantor (그들이) 나눠지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | distermināre 나눔 |
distermināvisse 나누었음 |
disterminātūrus esse 나누겠음 |
수동태 | disterminārī 나눠짐 |
disterminātus esse 나눠졌음 |
disterminātum īrī 나눠지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | distermināns 나누는 |
disterminātūrus 나눌 |
|
수동태 | disterminātus 나눠진 |
disterminandus 나눠질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | disterminātum 나누기 위해 |
disterminātū 나누기에 |
noctem quam circumfusae tenebrae a claritate disterminant; (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XIII 3:4)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 13장 3:4)
Porro plaga orientalis de loco inter Auran et inter Damascum et in medio inter Galaad et terram Israel, Iordanis disterminans usque ad mare orientale, usque Thamar; haec est plaga orientalis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:18)
동쪽으로는, 하우란과 다마스쿠스 사이에서 시작하여, 길앗과 이스라엘 땅 사이의 경계를 이루는 요르단을 따라, 동쪽 바다와 타마르까지 이른다. 이것이 동쪽 경계선이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:18)
Et Gallos quidem (qui Celtae sunt) ab Aquitanis Garumna disterminat flumen, a Pyrenaeis oriens collibus, postque oppida multa transcursa, in oceano delitescens. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 11 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 2:1)
Itineribus hinc extensis, Amazones ad usque Caspium mare porrectae, circumcolunt Tanain, qui inter Caucasias oriens rupes per sinuosos labitur circumflexus, Asiamque disterminans ab Europa, in stagnis Maeoticis delitescit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 8 27:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 27:1)
et vastabundi omnes per latitudines Thraciae pandebantur impune, ab ipsis tractibus, quos praetermeat Hister, exorsi, ad usque Rhodopen et fretum, quod immensa disterminat maria, rapinis et caedibus, sanguineque et incendiis et liberorum corporum corruptelis, omnia foedissime permiscentes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 8 6:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 6:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용