고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: doceō, docēre, docuī, doctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | doceō (나는) 가르친다 |
docēs (너는) 가르친다 |
docet (그는) 가르친다 |
복수 | docēmus (우리는) 가르친다 |
docētis (너희는) 가르친다 |
docent (그들은) 가르친다 |
|
과거 | 단수 | docēbam (나는) 가르치고 있었다 |
docēbās (너는) 가르치고 있었다 |
docēbat (그는) 가르치고 있었다 |
복수 | docēbāmus (우리는) 가르치고 있었다 |
docēbātis (너희는) 가르치고 있었다 |
docēbant (그들은) 가르치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | docēbō (나는) 가르치겠다 |
docēbis (너는) 가르치겠다 |
docēbit (그는) 가르치겠다 |
복수 | docēbimus (우리는) 가르치겠다 |
docēbitis (너희는) 가르치겠다 |
docēbunt (그들은) 가르치겠다 |
|
완료 | 단수 | docuī (나는) 가르쳤다 |
docuistī (너는) 가르쳤다 |
docuit (그는) 가르쳤다 |
복수 | docuimus (우리는) 가르쳤다 |
docuistis (너희는) 가르쳤다 |
docuērunt, docuēre (그들은) 가르쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | docueram (나는) 가르쳤었다 |
docuerās (너는) 가르쳤었다 |
docuerat (그는) 가르쳤었다 |
복수 | docuerāmus (우리는) 가르쳤었다 |
docuerātis (너희는) 가르쳤었다 |
docuerant (그들은) 가르쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | docuerō (나는) 가르쳤겠다 |
docueris (너는) 가르쳤겠다 |
docuerit (그는) 가르쳤겠다 |
복수 | docuerimus (우리는) 가르쳤겠다 |
docueritis (너희는) 가르쳤겠다 |
docuerint (그들은) 가르쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | doceor (나는) 배운다 |
docēris, docēre (너는) 배운다 |
docētur (그는) 배운다 |
복수 | docēmur (우리는) 배운다 |
docēminī (너희는) 배운다 |
docentur (그들은) 배운다 |
|
과거 | 단수 | docēbar (나는) 배우고 있었다 |
docēbāris, docēbāre (너는) 배우고 있었다 |
docēbātur (그는) 배우고 있었다 |
복수 | docēbāmur (우리는) 배우고 있었다 |
docēbāminī (너희는) 배우고 있었다 |
docēbantur (그들은) 배우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | docēbor (나는) 배우겠다 |
docēberis, docēbere (너는) 배우겠다 |
docēbitur (그는) 배우겠다 |
복수 | docēbimur (우리는) 배우겠다 |
docēbiminī (너희는) 배우겠다 |
docēbuntur (그들은) 배우겠다 |
|
완료 | 단수 | doctus sum (나는) 배우었다 |
doctus es (너는) 배우었다 |
doctus est (그는) 배우었다 |
복수 | doctī sumus (우리는) 배우었다 |
doctī estis (너희는) 배우었다 |
doctī sunt (그들은) 배우었다 |
|
과거완료 | 단수 | doctus eram (나는) 배우었었다 |
doctus erās (너는) 배우었었다 |
doctus erat (그는) 배우었었다 |
복수 | doctī erāmus (우리는) 배우었었다 |
doctī erātis (너희는) 배우었었다 |
doctī erant (그들은) 배우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | doctus erō (나는) 배우었겠다 |
doctus eris (너는) 배우었겠다 |
doctus erit (그는) 배우었겠다 |
복수 | doctī erimus (우리는) 배우었겠다 |
doctī eritis (너희는) 배우었겠다 |
doctī erunt (그들은) 배우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | doceam (나는) 가르치자 |
doceās (너는) 가르치자 |
doceat (그는) 가르치자 |
복수 | doceāmus (우리는) 가르치자 |
doceātis (너희는) 가르치자 |
doceant (그들은) 가르치자 |
|
과거 | 단수 | docērem (나는) 가르치고 있었다 |
docērēs (너는) 가르치고 있었다 |
docēret (그는) 가르치고 있었다 |
복수 | docērēmus (우리는) 가르치고 있었다 |
docērētis (너희는) 가르치고 있었다 |
docērent (그들은) 가르치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | docuerim (나는) 가르쳤다 |
docuerīs (너는) 가르쳤다 |
docuerit (그는) 가르쳤다 |
복수 | docuerīmus (우리는) 가르쳤다 |
docuerītis (너희는) 가르쳤다 |
docuerint (그들은) 가르쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | docuissem (나는) 가르쳤었다 |
docuissēs (너는) 가르쳤었다 |
docuisset (그는) 가르쳤었다 |
복수 | docuissēmus (우리는) 가르쳤었다 |
docuissētis (너희는) 가르쳤었다 |
docuissent (그들은) 가르쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | docear (나는) 배우자 |
doceāris, doceāre (너는) 배우자 |
doceātur (그는) 배우자 |
복수 | doceāmur (우리는) 배우자 |
doceāminī (너희는) 배우자 |
doceantur (그들은) 배우자 |
|
과거 | 단수 | docērer (나는) 배우고 있었다 |
docērēris, docērēre (너는) 배우고 있었다 |
docērētur (그는) 배우고 있었다 |
복수 | docērēmur (우리는) 배우고 있었다 |
docērēminī (너희는) 배우고 있었다 |
docērentur (그들은) 배우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | doctus sim (나는) 배우었다 |
doctus sīs (너는) 배우었다 |
doctus sit (그는) 배우었다 |
복수 | doctī sīmus (우리는) 배우었다 |
doctī sītis (너희는) 배우었다 |
doctī sint (그들은) 배우었다 |
|
과거완료 | 단수 | doctus essem (나는) 배우었었다 |
doctus essēs (너는) 배우었었다 |
doctus esset (그는) 배우었었다 |
복수 | doctī essēmus (우리는) 배우었었다 |
doctī essētis (너희는) 배우었었다 |
doctī essent (그들은) 배우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | docē (너는) 가르쳐라 |
||
복수 | docēte (너희는) 가르쳐라 |
|||
미래 | 단수 | docētō (네가) 가르치게 해라 |
docētō (그가) 가르치게 해라 |
|
복수 | docētōte (너희가) 가르치게 해라 |
docentō (그들이) 가르치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | docēre (너는) 배우어라 |
||
복수 | docēminī (너희는) 배우어라 |
|||
미래 | 단수 | docētor (네가) 배우게 해라 |
docētor (그가) 배우게 해라 |
|
복수 | docentor (그들이) 배우게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | docēre 가르침 |
docuisse 가르쳤음 |
doctūrus esse 가르치겠음 |
수동태 | docērī 배움 |
doctus esse 배우었음 |
doctum īrī 배우겠음 |
Et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes: " Magister, scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo; non enim respicis personam hominum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:16)
그러고는 저희 제자들을 헤로데 당원들과 함께 예수님께 보내어 이렇게 말하였다. “스승님, 저희는 스승님께서 진실하시고 하느님의 길을 참되게 가르치시며 아무도 꺼리지 않으시는 줄 압니다. 과연 스승님은 사람을 그 신분에 따라 판단하지 않으십니다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:16)
Qui venientes dicunt ei: " Magister, scimus quia verax es et non curas quemquam; nec enim vides in faciem hominum, sed in veritate viam Dei doces. Licet dare tributum Caesari an non? Dabimus an non dabimus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:14)
그들이 와서 예수님께 말하였다. “스승님, 저희는 스승님께서 진실하시고 아무도 꺼리지 않으시는 분이라는 것을 압니다. 과연 스승님은 사람을 그 신분에 따라 판단하지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치십니다. 그런데 황제에게 세금을 내는 것이 합당합니까, 합당하지 않습니까? 바쳐야 합니까, 바치지 말아야 합니까?” (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:14)
Et interrogaverunt illum dicentes: " Magister, scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam, sed in veritate viam Dei doces. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 20 20:21)
그들이 예수님께 물었다. “스승님, 저희는 스승님께서 올바르게 말씀하시고 가르치시며 사람을 그 신분에 따라 가리지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치신다는 것을 압니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장 20:21)
Responderunt et dixerunt ei: " In peccatis tu natus es totus et tu doces nos? ". Et eiecerunt eum foras. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 9 9:34)
그러자 그들은 “당신은 완전히 죄 중에 태어났으면서 우리를 가르치려고 드는 것이오?” 하며, 그를 밖으로 내쫓아 버렸다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장 9:34)
Perge igitur, et ego ero in ore tuo; doceboque te quid loquaris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:12)
그러니 이제 가거라. 네가 말할 때 내가 너를 도와, 무슨 말을 해야 할지 가르쳐 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0508%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용