고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: exārēscō, exārēscere, exaruī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscō (나는) 말린다 |
exārēscis (너는) 말린다 |
exārēscit (그는) 말린다 |
복수 | exārēscimus (우리는) 말린다 |
exārēscitis (너희는) 말린다 |
exārēscunt (그들은) 말린다 |
|
과거 | 단수 | exārēscēbam (나는) 말리고 있었다 |
exārēscēbās (너는) 말리고 있었다 |
exārēscēbat (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exārēscēbāmus (우리는) 말리고 있었다 |
exārēscēbātis (너희는) 말리고 있었다 |
exārēscēbant (그들은) 말리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exārēscam (나는) 말리겠다 |
exārēscēs (너는) 말리겠다 |
exārēscet (그는) 말리겠다 |
복수 | exārēscēmus (우리는) 말리겠다 |
exārēscētis (너희는) 말리겠다 |
exārēscent (그들은) 말리겠다 |
|
완료 | 단수 | exaruī (나는) 말렸다 |
exaruistī (너는) 말렸다 |
exaruit (그는) 말렸다 |
복수 | exaruimus (우리는) 말렸다 |
exaruistis (너희는) 말렸다 |
exaruērunt, exaruēre (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exarueram (나는) 말렸었다 |
exaruerās (너는) 말렸었다 |
exaruerat (그는) 말렸었다 |
복수 | exaruerāmus (우리는) 말렸었다 |
exaruerātis (너희는) 말렸었다 |
exaruerant (그들은) 말렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaruerō (나는) 말렸겠다 |
exarueris (너는) 말렸겠다 |
exaruerit (그는) 말렸겠다 |
복수 | exaruerimus (우리는) 말렸겠다 |
exarueritis (너희는) 말렸겠다 |
exaruerint (그들은) 말렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscor (나는) 말려진다 |
exārēsceris, exārēscere (너는) 말려진다 |
exārēscitur (그는) 말려진다 |
복수 | exārēscimur (우리는) 말려진다 |
exārēsciminī (너희는) 말려진다 |
exārēscuntur (그들은) 말려진다 |
|
과거 | 단수 | exārēscēbar (나는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbāris, exārēscēbāre (너는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbātur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exārēscēbāmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbāminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbantur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exārēscar (나는) 말려지겠다 |
exārēscēris, exārēscēre (너는) 말려지겠다 |
exārēscētur (그는) 말려지겠다 |
복수 | exārēscēmur (우리는) 말려지겠다 |
exārēscēminī (너희는) 말려지겠다 |
exārēscentur (그들은) 말려지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscam (나는) 말리자 |
exārēscās (너는) 말리자 |
exārēscat (그는) 말리자 |
복수 | exārēscāmus (우리는) 말리자 |
exārēscātis (너희는) 말리자 |
exārēscant (그들은) 말리자 |
|
과거 | 단수 | exārēscerem (나는) 말리고 있었다 |
exārēscerēs (너는) 말리고 있었다 |
exārēsceret (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exārēscerēmus (우리는) 말리고 있었다 |
exārēscerētis (너희는) 말리고 있었다 |
exārēscerent (그들은) 말리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaruerim (나는) 말렸다 |
exaruerīs (너는) 말렸다 |
exaruerit (그는) 말렸다 |
복수 | exaruerīmus (우리는) 말렸다 |
exaruerītis (너희는) 말렸다 |
exaruerint (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exaruissem (나는) 말렸었다 |
exaruissēs (너는) 말렸었다 |
exaruisset (그는) 말렸었다 |
복수 | exaruissēmus (우리는) 말렸었다 |
exaruissētis (너희는) 말렸었다 |
exaruissent (그들은) 말렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscar (나는) 말려지자 |
exārēscāris, exārēscāre (너는) 말려지자 |
exārēscātur (그는) 말려지자 |
복수 | exārēscāmur (우리는) 말려지자 |
exārēscāminī (너희는) 말려지자 |
exārēscantur (그들은) 말려지자 |
|
과거 | 단수 | exārēscerer (나는) 말려지고 있었다 |
exārēscerēris, exārēscerēre (너는) 말려지고 있었다 |
exārēscerētur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exārēscerēmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exārēscerēminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exārēscerentur (그들은) 말려지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēsce (너는) 말려라 |
||
복수 | exārēscite (너희는) 말려라 |
|||
미래 | 단수 | exārēscitō (네가) 말리게 해라 |
exārēscitō (그가) 말리게 해라 |
|
복수 | exārēscitōte (너희가) 말리게 해라 |
exārēscuntō (그들이) 말리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscere (너는) 말려져라 |
||
복수 | exārēsciminī (너희는) 말려져라 |
|||
미래 | 단수 | exārēscitor (네가) 말려지게 해라 |
exārēscitor (그가) 말려지게 해라 |
|
복수 | exārēscuntor (그들이) 말려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exārēscere 말림 |
exaruisse 말렸음 |
|
수동태 | exārēscī 말려짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exārēscēns 말리는 |
||
수동태 | exārēscendus 말려질 |
raram supra modum velut per infundibulum transmittere imbres, et sole ac vento penitus siccari atque exarescere: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 12 3:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 12장 3:1)
— Atqui non est quod de hoc quoque possis ambigere, cum herbas atque arbores intuearis primum sibi conuenientibus innasci locis, ubi, quantum earum natura queat, cito exarescere atque interire non possint. (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De philosophiae consolatione, Liber Tertius, XXI 2:5)
(보이티우스, , , 2:5)
Habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt; facti sunt sicut fenum agri et gramen viride et herba tectorum, quae exaruit a facie austri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:27)
그곳 주민들은 기운이 다하여 놀라고 부끄러워하였다. 그들은 들의 풀처럼 여린 잔디처럼 자라기도 전에 말라 버리는 지붕 위의 잡초처럼 되었다. (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:27)
Vinea exaruit, et ficus elanguit, malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt, quia evanuit gaudium a filiis hominum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 1 1:12)
(불가타 성경, 요엘서, 1장 1:12)
Computruerunt semina subtus glebas suas, demolita sunt horrea, dissipatae sunt apothecae, eo quod exaruit triticum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 1 1:17)
(불가타 성경, 요엘서, 1장 1:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용