고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exārēscō, exārēscere, exaruī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscō (나는) 말린다 |
exārēscis (너는) 말린다 |
exārēscit (그는) 말린다 |
복수 | exārēscimus (우리는) 말린다 |
exārēscitis (너희는) 말린다 |
exārēscunt (그들은) 말린다 |
|
과거 | 단수 | exārēscēbam (나는) 말리고 있었다 |
exārēscēbās (너는) 말리고 있었다 |
exārēscēbat (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exārēscēbāmus (우리는) 말리고 있었다 |
exārēscēbātis (너희는) 말리고 있었다 |
exārēscēbant (그들은) 말리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exārēscam (나는) 말리겠다 |
exārēscēs (너는) 말리겠다 |
exārēscet (그는) 말리겠다 |
복수 | exārēscēmus (우리는) 말리겠다 |
exārēscētis (너희는) 말리겠다 |
exārēscent (그들은) 말리겠다 |
|
완료 | 단수 | exaruī (나는) 말렸다 |
exaruistī (너는) 말렸다 |
exaruit (그는) 말렸다 |
복수 | exaruimus (우리는) 말렸다 |
exaruistis (너희는) 말렸다 |
exaruērunt, exaruēre (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exarueram (나는) 말렸었다 |
exaruerās (너는) 말렸었다 |
exaruerat (그는) 말렸었다 |
복수 | exaruerāmus (우리는) 말렸었다 |
exaruerātis (너희는) 말렸었다 |
exaruerant (그들은) 말렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exaruerō (나는) 말렸겠다 |
exarueris (너는) 말렸겠다 |
exaruerit (그는) 말렸겠다 |
복수 | exaruerimus (우리는) 말렸겠다 |
exarueritis (너희는) 말렸겠다 |
exaruerint (그들은) 말렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscor (나는) 말려진다 |
exārēsceris, exārēscere (너는) 말려진다 |
exārēscitur (그는) 말려진다 |
복수 | exārēscimur (우리는) 말려진다 |
exārēsciminī (너희는) 말려진다 |
exārēscuntur (그들은) 말려진다 |
|
과거 | 단수 | exārēscēbar (나는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbāris, exārēscēbāre (너는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbātur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exārēscēbāmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbāminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exārēscēbantur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exārēscar (나는) 말려지겠다 |
exārēscēris, exārēscēre (너는) 말려지겠다 |
exārēscētur (그는) 말려지겠다 |
복수 | exārēscēmur (우리는) 말려지겠다 |
exārēscēminī (너희는) 말려지겠다 |
exārēscentur (그들은) 말려지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscam (나는) 말리자 |
exārēscās (너는) 말리자 |
exārēscat (그는) 말리자 |
복수 | exārēscāmus (우리는) 말리자 |
exārēscātis (너희는) 말리자 |
exārēscant (그들은) 말리자 |
|
과거 | 단수 | exārēscerem (나는) 말리고 있었다 |
exārēscerēs (너는) 말리고 있었다 |
exārēsceret (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exārēscerēmus (우리는) 말리고 있었다 |
exārēscerētis (너희는) 말리고 있었다 |
exārēscerent (그들은) 말리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exaruerim (나는) 말렸다 |
exaruerīs (너는) 말렸다 |
exaruerit (그는) 말렸다 |
복수 | exaruerīmus (우리는) 말렸다 |
exaruerītis (너희는) 말렸다 |
exaruerint (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exaruissem (나는) 말렸었다 |
exaruissēs (너는) 말렸었다 |
exaruisset (그는) 말렸었다 |
복수 | exaruissēmus (우리는) 말렸었다 |
exaruissētis (너희는) 말렸었다 |
exaruissent (그들은) 말렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscar (나는) 말려지자 |
exārēscāris, exārēscāre (너는) 말려지자 |
exārēscātur (그는) 말려지자 |
복수 | exārēscāmur (우리는) 말려지자 |
exārēscāminī (너희는) 말려지자 |
exārēscantur (그들은) 말려지자 |
|
과거 | 단수 | exārēscerer (나는) 말려지고 있었다 |
exārēscerēris, exārēscerēre (너는) 말려지고 있었다 |
exārēscerētur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exārēscerēmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exārēscerēminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exārēscerentur (그들은) 말려지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēsce (너는) 말려라 |
||
복수 | exārēscite (너희는) 말려라 |
|||
미래 | 단수 | exārēscitō (네가) 말리게 해라 |
exārēscitō (그가) 말리게 해라 |
|
복수 | exārēscitōte (너희가) 말리게 해라 |
exārēscuntō (그들이) 말리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exārēscere (너는) 말려져라 |
||
복수 | exārēsciminī (너희는) 말려져라 |
|||
미래 | 단수 | exārēscitor (네가) 말려지게 해라 |
exārēscitor (그가) 말려지게 해라 |
|
복수 | exārēscuntor (그들이) 말려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exārēscere 말림 |
exaruisse 말렸음 |
|
수동태 | exārēscī 말려짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exārēscēns 말리는 |
||
수동태 | exārēscendus 말려질 |
Ea res et levis est et refrigerando pituitam coercet, et non exarescit, et glutinari oculum non patitur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:57)
(켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:57)
Ea res et leuis est et refrigerando pituitam coercet, et non exarescit, et glutinari oculum non patitur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, chapter 6 11:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 6권, 6장 11:1)
Ea res et levis est, et refrigerando pituitam coercet, et non exarescit, et glutinari oculum non patitur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, VI De oculorum morbis. 13:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 6권, 13:1)
Cito enim exarescit lacrima, praesertim in alienis malis. (M. Tullius Cicero, Partitiones Oratoriae, chapter 17 1:4)
눈물은 재빨리 마른다, 특히 다른 사람의 불행에 대해서는. (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 17장 1:4)
Habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt; facti sunt sicut fenum agri et gramen viride et herba tectorum, quae exaruit a facie austri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:27)
그곳 주민들은 기운이 다하여 놀라고 부끄러워하였다. 그들은 들의 풀처럼 여린 잔디처럼 자라기도 전에 말라 버리는 지붕 위의 잡초처럼 되었다. (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용