라틴어-한국어 사전 검색

excelsōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excelsus의 남성 복수 대격형) 숭고한 (이)들을

    형태분석: excels(어간) + ōs(어미)

excelsus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excelsus, excelsa, excelsum

어원: excellō(높이다, 올리다)의 분사형

  1. 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한
  1. elevated, lofty

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 excelsus

숭고한 (이)가

excelsī

숭고한 (이)들이

excelsa

숭고한 (이)가

excelsae

숭고한 (이)들이

excelsum

숭고한 (것)가

excelsa

숭고한 (것)들이

속격 excelsī

숭고한 (이)의

excelsōrum

숭고한 (이)들의

excelsae

숭고한 (이)의

excelsārum

숭고한 (이)들의

excelsī

숭고한 (것)의

excelsōrum

숭고한 (것)들의

여격 excelsō

숭고한 (이)에게

excelsīs

숭고한 (이)들에게

excelsae

숭고한 (이)에게

excelsīs

숭고한 (이)들에게

excelsō

숭고한 (것)에게

excelsīs

숭고한 (것)들에게

대격 excelsum

숭고한 (이)를

excelsōs

숭고한 (이)들을

excelsam

숭고한 (이)를

excelsās

숭고한 (이)들을

excelsum

숭고한 (것)를

excelsa

숭고한 (것)들을

탈격 excelsō

숭고한 (이)로

excelsīs

숭고한 (이)들로

excelsā

숭고한 (이)로

excelsīs

숭고한 (이)들로

excelsō

숭고한 (것)로

excelsīs

숭고한 (것)들로

호격 excelse

숭고한 (이)야

excelsī

숭고한 (이)들아

excelsa

숭고한 (이)야

excelsae

숭고한 (이)들아

excelsum

숭고한 (것)야

excelsa

숭고한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 excelsus

숭고한 (이)가

excelsior

더 숭고한 (이)가

excelsissimus

가장 숭고한 (이)가

부사 excelsē

숭고하게

excelsius

더 숭고하게

excelsissimē

가장 숭고하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Subvertite omnia loca, in quibus coluerunt gentes, quas possessuri estis, deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:2)

    너희는, 너희가 쫓아낼 민족들이 높은 산 위에서든, 언덕 위에서든, 푸른 나무 아래에서든, 자기들의 신들을 섬기던 곳은 모조리 없애 버려야 한다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:2)

  • Numquid Deum docebit quispiam scientiam, qui excelsos iudicat? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 21 21:22)

    그러나 높은 이들을 심판하시는 분이신데 누가 하느님께 지식을 베풀 수 있겠는가? (불가타 성경, 욥기, 21장 21:22)

  • et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:14)

    높이 솟은 모든 산들과 우뚝 솟은 모든 언덕들 위로 (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:14)

  • dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelsos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Sophoniae, 1 1:16)

    (불가타 성경, 스바니야서, 1장 1:16)

  • Et distincta est pars exercitus regis super montes excelsos, et quidam per loca humilia; et ibant caute et ordinate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 6 6:40)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 6장 6:40)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 숭고한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%

SEARCH

MENU NAVIGATION