고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frūstrō, frūstrāre, frūstrāvī, frūstrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrō (나는) 속인다 |
frūstrās (너는) 속인다 |
frūstrat (그는) 속인다 |
복수 | frūstrāmus (우리는) 속인다 |
frūstrātis (너희는) 속인다 |
frūstrant (그들은) 속인다 |
|
과거 | 단수 | frūstrābam (나는) 속이고 있었다 |
frūstrābās (너는) 속이고 있었다 |
frūstrābat (그는) 속이고 있었다 |
복수 | frūstrābāmus (우리는) 속이고 있었다 |
frūstrābātis (너희는) 속이고 있었다 |
frūstrābant (그들은) 속이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frūstrābō (나는) 속이겠다 |
frūstrābis (너는) 속이겠다 |
frūstrābit (그는) 속이겠다 |
복수 | frūstrābimus (우리는) 속이겠다 |
frūstrābitis (너희는) 속이겠다 |
frūstrābunt (그들은) 속이겠다 |
|
완료 | 단수 | frūstrāvī (나는) 속였다 |
frūstrāvistī (너는) 속였다 |
frūstrāvit (그는) 속였다 |
복수 | frūstrāvimus (우리는) 속였다 |
frūstrāvistis (너희는) 속였다 |
frūstrāvērunt, frūstrāvēre (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrāveram (나는) 속였었다 |
frūstrāverās (너는) 속였었다 |
frūstrāverat (그는) 속였었다 |
복수 | frūstrāverāmus (우리는) 속였었다 |
frūstrāverātis (너희는) 속였었다 |
frūstrāverant (그들은) 속였었다 |
|
미래완료 | 단수 | frūstrāverō (나는) 속였겠다 |
frūstrāveris (너는) 속였겠다 |
frūstrāverit (그는) 속였겠다 |
복수 | frūstrāverimus (우리는) 속였겠다 |
frūstrāveritis (너희는) 속였겠다 |
frūstrāverint (그들은) 속였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstror (나는) 속는다 |
frūstrāris, frūstrāre (너는) 속는다 |
frūstrātur (그는) 속는다 |
복수 | frūstrāmur (우리는) 속는다 |
frūstrāminī (너희는) 속는다 |
frūstrantur (그들은) 속는다 |
|
과거 | 단수 | frūstrābar (나는) 속고 있었다 |
frūstrābāris, frūstrābāre (너는) 속고 있었다 |
frūstrābātur (그는) 속고 있었다 |
복수 | frūstrābāmur (우리는) 속고 있었다 |
frūstrābāminī (너희는) 속고 있었다 |
frūstrābantur (그들은) 속고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frūstrābor (나는) 속겠다 |
frūstrāberis, frūstrābere (너는) 속겠다 |
frūstrābitur (그는) 속겠다 |
복수 | frūstrābimur (우리는) 속겠다 |
frūstrābiminī (너희는) 속겠다 |
frūstrābuntur (그들은) 속겠다 |
|
완료 | 단수 | frūstrātus sum (나는) 속았다 |
frūstrātus es (너는) 속았다 |
frūstrātus est (그는) 속았다 |
복수 | frūstrātī sumus (우리는) 속았다 |
frūstrātī estis (너희는) 속았다 |
frūstrātī sunt (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrātus eram (나는) 속았었다 |
frūstrātus erās (너는) 속았었다 |
frūstrātus erat (그는) 속았었다 |
복수 | frūstrātī erāmus (우리는) 속았었다 |
frūstrātī erātis (너희는) 속았었다 |
frūstrātī erant (그들은) 속았었다 |
|
미래완료 | 단수 | frūstrātus erō (나는) 속았겠다 |
frūstrātus eris (너는) 속았겠다 |
frūstrātus erit (그는) 속았겠다 |
복수 | frūstrātī erimus (우리는) 속았겠다 |
frūstrātī eritis (너희는) 속았겠다 |
frūstrātī erunt (그들은) 속았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrem (나는) 속이자 |
frūstrēs (너는) 속이자 |
frūstret (그는) 속이자 |
복수 | frūstrēmus (우리는) 속이자 |
frūstrētis (너희는) 속이자 |
frūstrent (그들은) 속이자 |
|
과거 | 단수 | frūstrārem (나는) 속이고 있었다 |
frūstrārēs (너는) 속이고 있었다 |
frūstrāret (그는) 속이고 있었다 |
복수 | frūstrārēmus (우리는) 속이고 있었다 |
frūstrārētis (너희는) 속이고 있었다 |
frūstrārent (그들은) 속이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frūstrāverim (나는) 속였다 |
frūstrāverīs (너는) 속였다 |
frūstrāverit (그는) 속였다 |
복수 | frūstrāverīmus (우리는) 속였다 |
frūstrāverītis (너희는) 속였다 |
frūstrāverint (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrāvissem (나는) 속였었다 |
frūstrāvissēs (너는) 속였었다 |
frūstrāvisset (그는) 속였었다 |
복수 | frūstrāvissēmus (우리는) 속였었다 |
frūstrāvissētis (너희는) 속였었다 |
frūstrāvissent (그들은) 속였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrer (나는) 속자 |
frūstrēris, frūstrēre (너는) 속자 |
frūstrētur (그는) 속자 |
복수 | frūstrēmur (우리는) 속자 |
frūstrēminī (너희는) 속자 |
frūstrentur (그들은) 속자 |
|
과거 | 단수 | frūstrārer (나는) 속고 있었다 |
frūstrārēris, frūstrārēre (너는) 속고 있었다 |
frūstrārētur (그는) 속고 있었다 |
복수 | frūstrārēmur (우리는) 속고 있었다 |
frūstrārēminī (너희는) 속고 있었다 |
frūstrārentur (그들은) 속고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frūstrātus sim (나는) 속았다 |
frūstrātus sīs (너는) 속았다 |
frūstrātus sit (그는) 속았다 |
복수 | frūstrātī sīmus (우리는) 속았다 |
frūstrātī sītis (너희는) 속았다 |
frūstrātī sint (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrātus essem (나는) 속았었다 |
frūstrātus essēs (너는) 속았었다 |
frūstrātus esset (그는) 속았었다 |
복수 | frūstrātī essēmus (우리는) 속았었다 |
frūstrātī essētis (너희는) 속았었다 |
frūstrātī essent (그들은) 속았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrā (너는) 속여라 |
||
복수 | frūstrāte (너희는) 속여라 |
|||
미래 | 단수 | frūstrātō (네가) 속이게 해라 |
frūstrātō (그가) 속이게 해라 |
|
복수 | frūstrātōte (너희가) 속이게 해라 |
frūstrantō (그들이) 속이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrāre (너는) 속아라 |
||
복수 | frūstrāminī (너희는) 속아라 |
|||
미래 | 단수 | frūstrātor (네가) 속게 해라 |
frūstrātor (그가) 속게 해라 |
|
복수 | frūstrantor (그들이) 속게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frūstrāre 속임 |
frūstrāvisse 속였음 |
frūstrātūrus esse 속이겠음 |
수동태 | frūstrārī 속음 |
frūstrātus esse 속았음 |
frūstrātum īrī 속겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frūstrāns 속이는 |
frūstrātūrus 속일 |
|
수동태 | frūstrātus 속은 |
frūstrandus 속을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | frūstrātum 속이기 위해 |
frūstrātū 속이기에 |
Noscas ergo primitus an morum me cultura destituat, et si meum inveneris genus ultra suam nobilitari naturam, nullatenus me debeas spe tui frustrare amoris. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, A. Loquitur plebeius ad plebeiam 6:4)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, A. 중류층 남자가 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 6:4)
Debet ergo mulier diligenti animo investigare an sit dignus amari qui petit amari, et si ipsum dignum omnino invenerit, nullatenus eum suo debet amore frustrare, nisi forte sit alterius amore ligata. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, B. Loquitur plebeius nobili 5:47)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, B. 중류층 남자가 귀족여성과 나누는 이야기 5:47)
Nihil enim nobili est probrosius mulieri quam de se ipsa non exspectare promissa et spem frustrare largitam suoque sermone fallere egentem. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, C. Loquitur plebeius nobiliori feminae 3:13)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, C. 중류층 남자가 상층 귀족여성과 나누는 이야기 3:13)
Neminem debet falsa promissione frustrare, quia pollicitis dives quilibet esse potest. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, C. Loquitur plebeius nobiliori feminae 10:29)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, C. 중류층 남자가 상층 귀족여성과 나누는 이야기 10:29)
Sed licet falsa me somnus quandoque largitione decipiat, nihilominus tamen ei affectuosas offero grates, quod tam dulci atque nobili me voluit deceptione frustrare. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, E. Loquitur nobilis nobili 3:11)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, E. 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 3:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용