고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: illūminō, illūmināre, illūmināvī, illūminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūminō (나는) 밝힌다 |
illūminās (너는) 밝힌다 |
illūminat (그는) 밝힌다 |
복수 | illūmināmus (우리는) 밝힌다 |
illūminātis (너희는) 밝힌다 |
illūminant (그들은) 밝힌다 |
|
과거 | 단수 | illūminābam (나는) 밝히고 있었다 |
illūminābās (너는) 밝히고 있었다 |
illūminābat (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | illūminābāmus (우리는) 밝히고 있었다 |
illūminābātis (너희는) 밝히고 있었다 |
illūminābant (그들은) 밝히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | illūminābō (나는) 밝히겠다 |
illūminābis (너는) 밝히겠다 |
illūminābit (그는) 밝히겠다 |
복수 | illūminābimus (우리는) 밝히겠다 |
illūminābitis (너희는) 밝히겠다 |
illūminābunt (그들은) 밝히겠다 |
|
완료 | 단수 | illūmināvī (나는) 밝혔다 |
illūmināvistī (너는) 밝혔다 |
illūmināvit (그는) 밝혔다 |
복수 | illūmināvimus (우리는) 밝혔다 |
illūmināvistis (너희는) 밝혔다 |
illūmināvērunt, illūmināvēre (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | illūmināveram (나는) 밝혔었다 |
illūmināverās (너는) 밝혔었다 |
illūmināverat (그는) 밝혔었다 |
복수 | illūmināverāmus (우리는) 밝혔었다 |
illūmināverātis (너희는) 밝혔었다 |
illūmināverant (그들은) 밝혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | illūmināverō (나는) 밝혔겠다 |
illūmināveris (너는) 밝혔겠다 |
illūmināverit (그는) 밝혔겠다 |
복수 | illūmināverimus (우리는) 밝혔겠다 |
illūmināveritis (너희는) 밝혔겠다 |
illūmināverint (그들은) 밝혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūminor (나는) 밝는다 |
illūmināris, illūmināre (너는) 밝는다 |
illūminātur (그는) 밝는다 |
복수 | illūmināmur (우리는) 밝는다 |
illūmināminī (너희는) 밝는다 |
illūminantur (그들은) 밝는다 |
|
과거 | 단수 | illūminābar (나는) 밝고 있었다 |
illūminābāris, illūminābāre (너는) 밝고 있었다 |
illūminābātur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | illūminābāmur (우리는) 밝고 있었다 |
illūminābāminī (너희는) 밝고 있었다 |
illūminābantur (그들은) 밝고 있었다 |
|
미래 | 단수 | illūminābor (나는) 밝겠다 |
illūmināberis, illūminābere (너는) 밝겠다 |
illūminābitur (그는) 밝겠다 |
복수 | illūminābimur (우리는) 밝겠다 |
illūminābiminī (너희는) 밝겠다 |
illūminābuntur (그들은) 밝겠다 |
|
완료 | 단수 | illūminātus sum (나는) 밝았다 |
illūminātus es (너는) 밝았다 |
illūminātus est (그는) 밝았다 |
복수 | illūminātī sumus (우리는) 밝았다 |
illūminātī estis (너희는) 밝았다 |
illūminātī sunt (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | illūminātus eram (나는) 밝았었다 |
illūminātus erās (너는) 밝았었다 |
illūminātus erat (그는) 밝았었다 |
복수 | illūminātī erāmus (우리는) 밝았었다 |
illūminātī erātis (너희는) 밝았었다 |
illūminātī erant (그들은) 밝았었다 |
|
미래완료 | 단수 | illūminātus erō (나는) 밝았겠다 |
illūminātus eris (너는) 밝았겠다 |
illūminātus erit (그는) 밝았겠다 |
복수 | illūminātī erimus (우리는) 밝았겠다 |
illūminātī eritis (너희는) 밝았겠다 |
illūminātī erunt (그들은) 밝았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūminem (나는) 밝히자 |
illūminēs (너는) 밝히자 |
illūminet (그는) 밝히자 |
복수 | illūminēmus (우리는) 밝히자 |
illūminētis (너희는) 밝히자 |
illūminent (그들은) 밝히자 |
|
과거 | 단수 | illūminārem (나는) 밝히고 있었다 |
illūminārēs (너는) 밝히고 있었다 |
illūmināret (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | illūminārēmus (우리는) 밝히고 있었다 |
illūminārētis (너희는) 밝히고 있었다 |
illūminārent (그들은) 밝히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | illūmināverim (나는) 밝혔다 |
illūmināverīs (너는) 밝혔다 |
illūmināverit (그는) 밝혔다 |
복수 | illūmināverīmus (우리는) 밝혔다 |
illūmināverītis (너희는) 밝혔다 |
illūmināverint (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | illūmināvissem (나는) 밝혔었다 |
illūmināvissēs (너는) 밝혔었다 |
illūmināvisset (그는) 밝혔었다 |
복수 | illūmināvissēmus (우리는) 밝혔었다 |
illūmināvissētis (너희는) 밝혔었다 |
illūmināvissent (그들은) 밝혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūminer (나는) 밝자 |
illūminēris, illūminēre (너는) 밝자 |
illūminētur (그는) 밝자 |
복수 | illūminēmur (우리는) 밝자 |
illūminēminī (너희는) 밝자 |
illūminentur (그들은) 밝자 |
|
과거 | 단수 | illūminārer (나는) 밝고 있었다 |
illūminārēris, illūminārēre (너는) 밝고 있었다 |
illūminārētur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | illūminārēmur (우리는) 밝고 있었다 |
illūminārēminī (너희는) 밝고 있었다 |
illūminārentur (그들은) 밝고 있었다 |
|
완료 | 단수 | illūminātus sim (나는) 밝았다 |
illūminātus sīs (너는) 밝았다 |
illūminātus sit (그는) 밝았다 |
복수 | illūminātī sīmus (우리는) 밝았다 |
illūminātī sītis (너희는) 밝았다 |
illūminātī sint (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | illūminātus essem (나는) 밝았었다 |
illūminātus essēs (너는) 밝았었다 |
illūminātus esset (그는) 밝았었다 |
복수 | illūminātī essēmus (우리는) 밝았었다 |
illūminātī essētis (너희는) 밝았었다 |
illūminātī essent (그들은) 밝았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūminā (너는) 밝혀라 |
||
복수 | illūmināte (너희는) 밝혀라 |
|||
미래 | 단수 | illūminātō (네가) 밝히게 해라 |
illūminātō (그가) 밝히게 해라 |
|
복수 | illūminātōte (너희가) 밝히게 해라 |
illūminantō (그들이) 밝히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | illūmināre (너는) 밝아라 |
||
복수 | illūmināminī (너희는) 밝아라 |
|||
미래 | 단수 | illūminātor (네가) 밝게 해라 |
illūminātor (그가) 밝게 해라 |
|
복수 | illūminantor (그들이) 밝게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | illūmināre 밝힘 |
illūmināvisse 밝혔음 |
illūminātūrus esse 밝히겠음 |
수동태 | illūminārī 밝음 |
illūminātus esse 밝았음 |
illūminātum īrī 밝겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | illūmināns 밝히는 |
illūminātūrus 밝힐 |
|
수동태 | illūminātus 밝은 |
illūminandus 밝을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | illūminātum 밝히기 위해 |
illūminātū 밝히기에 |
Et nunc ad momentum invenimus gratiam apud Dominum Deum nostrum, ut servaret nobis reliquias et figeret nobis tentorium in loco sancto eius et illuminaret oculos nostros Deus noster et daret nobis solacium modicum in servitute nostra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:8)
그러나 이제 잠깐이나마 주 하느님께서 은혜를 내리시어, 저희에게 생존자를 남겨 주시고, 당신의 거룩한 곳에 저희를 위하여 터전을 마련해 주셨습니다. 하느님께서는 저희 눈을 비추시고, 종살이하는 저희를 조금이나마 되살려 주셨습니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:8)
Et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem, ut illuminaret eis viam, per quam ingrediebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:12)
낮에는 구름 기둥으로 그들을 이끄시고 밤에는 불기둥으로 그들이 가는 길을 비추어 주셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:12)
tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto: columna nubis non recessit ab eis per diem, ut duceret eos in viam; et columna ignis per noctem, ut illuminaret eis iter, per quod ingrederentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:19)
당신께서는 크신 자비로 그들을 광야에 버려두지 않으셨습니다. 낮에는 구름 기둥이 떠나지 않고 그들을 길로 이끌며 밤에는 불기둥이 그들이 가는 길을 비추어 주었습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:19)
ut luceant in firmamento caeli et illuminent terram. Et factum est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:15)
그리고 하늘의 궁창에서 땅을 비추는 빛물체들이 되어라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:15)
Stetit inter castra Aegyptiorum et castra Israel; et erat nubes tenebrosa et illuminans noctem, ita ut ad se invicem toto noctis tempore accedere non valerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:20)
그리하여 그것은 이집트 군대와 이스라엘 군대 사이에 자리 잡게 되었다. 그러자 그 구름이 한쪽은 어둡게 하고, 다른 쪽은 밤을 밝혀 주었다. 그래서 밤새도록 아무도 이쪽에서 저쪽으로 다가갈 수 없었다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용