라틴어-한국어 사전 검색

ingrātius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ingrātus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 불쾌한 (것)가

    형태분석: ingrāt(어간) + ius(급 접사)

  • (ingrātus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 불쾌한 (것)를

    형태분석: ingrāt(어간) + ius(급 접사)

  • (ingrātus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 불쾌한 (것)야

    형태분석: ingrāt(어간) + ius(급 접사)

  • (ingrātus의 부사 비교급형) 더 불쾌하게

    형태분석: ingrāt(어간) + ius(급 접사)

ingrātus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ingrātus, ingrāta, ingrātum

  1. 불쾌한, 싫은, 재미없는, 마음에 들지 않는
  2. 감사할 줄 모르는, 배은망덕한
  1. unpleasant, disagreeable
  2. thankless, ungrateful

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 ingrātior

더 불쾌한 (이)가

ingrātiōrēs

더 불쾌한 (이)들이

ingrātius

더 불쾌한 (것)가

ingrātiōra

더 불쾌한 (것)들이

속격 ingrātiōris

더 불쾌한 (이)의

ingrātiōrum

더 불쾌한 (이)들의

ingrātiōris

더 불쾌한 (것)의

ingrātiōrum

더 불쾌한 (것)들의

여격 ingrātiōrī

더 불쾌한 (이)에게

ingrātiōribus

더 불쾌한 (이)들에게

ingrātiōrī

더 불쾌한 (것)에게

ingrātiōribus

더 불쾌한 (것)들에게

대격 ingrātiōrem

더 불쾌한 (이)를

ingrātiōrēs

더 불쾌한 (이)들을

ingrātius

더 불쾌한 (것)를

ingrātiōra

더 불쾌한 (것)들을

탈격 ingrātiōre

더 불쾌한 (이)로

ingrātiōribus

더 불쾌한 (이)들로

ingrātiōre

더 불쾌한 (것)로

ingrātiōribus

더 불쾌한 (것)들로

호격 ingrātior

더 불쾌한 (이)야

ingrātiōrēs

더 불쾌한 (이)들아

ingrātius

더 불쾌한 (것)야

ingrātiōra

더 불쾌한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ingrātus

불쾌한 (이)가

ingrātior

더 불쾌한 (이)가

ingrātissimus

가장 불쾌한 (이)가

부사 ingrātē

불쾌하게

ingrātius

더 불쾌하게

ingrātissimē

가장 불쾌하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ingratius haeret et odit propterea, morbi quia causam non tenet aeger; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 28:6)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 28:6)

  • nam cum ventus eas leviter diducit euntis dissoluitque, cadant ingratius illa necessest semina quae faciunt fulgorem. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 7:6)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 7:6)

  • nihil cognovi ingratius; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER OCTAVVS AD ATTICUM, letter 4 4:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:6)

  • nam quid esset ingratius quam laetari ceteros, lugere eum solum propter quem ceteri laetarentur? (M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO, chapter 30 1:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문, 30장 1:6)

  • Factum est autem in mense Nisan, anno vicesimo Artaxerxis regis, dum biberet, levavi vinum et dedi regi; non enim eram ingratus coram eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 2 2:1)

    아르타크세르크세스 임금 제이십년 니산 달, 내가 술 시중 담당이었을 때, 나는 술을 가져다가 임금님께 올렸다. 그런데 내가 이제까지 임금님 앞에서 슬퍼한 적이 없기 때문에, (불가타 성경, 느헤미야기, 2장 2:1)

유의어

  1. 불쾌한

  2. 감사할 줄 모르는

    • acharis (감사할 줄 모르는, 배은망덕한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION