라틴어-한국어 사전 검색

interpretābimur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interpretor의 미래 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 설명하겠다

    형태분석: interpret(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + mur(인칭어미)

interpretor

1변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: interpretor, interpretārī, interpretātus sum

어원: interpres(교섭자, 협의자)

  1. 설명하다, 밝히다
  2. 해석하다, 풀이하다, 번역하다
  3. 이해하다, 결론짓다, 추론하다
  1. I explain or expound
  2. I interpret or translate
  3. I understand or conclude

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpretor

(나는) 설명한다

interpretāris, interpretāre

(너는) 설명한다

interpretātur

(그는) 설명한다

복수 interpretāmur

(우리는) 설명한다

interpretāminī

(너희는) 설명한다

interpretantur

(그들은) 설명한다

과거단수 interpretābar

(나는) 설명하고 있었다

interpretābāris, interpretābāre

(너는) 설명하고 있었다

interpretābātur

(그는) 설명하고 있었다

복수 interpretābāmur

(우리는) 설명하고 있었다

interpretābāminī

(너희는) 설명하고 있었다

interpretābantur

(그들은) 설명하고 있었다

미래단수 interpretābor

(나는) 설명하겠다

interpretāberis, interpretābere

(너는) 설명하겠다

interpretābitur

(그는) 설명하겠다

복수 interpretābimur

(우리는) 설명하겠다

interpretābiminī

(너희는) 설명하겠다

interpretābuntur

(그들은) 설명하겠다

완료단수 interpretātus sum

(나는) 설명했다

interpretātus es

(너는) 설명했다

interpretātus est

(그는) 설명했다

복수 interpretātī sumus

(우리는) 설명했다

interpretātī estis

(너희는) 설명했다

interpretātī sunt

(그들은) 설명했다

과거완료단수 interpretātus eram

(나는) 설명했었다

interpretātus erās

(너는) 설명했었다

interpretātus erat

(그는) 설명했었다

복수 interpretātī erāmus

(우리는) 설명했었다

interpretātī erātis

(너희는) 설명했었다

interpretātī erant

(그들은) 설명했었다

미래완료단수 interpretātus erō

(나는) 설명했겠다

interpretātus eris

(너는) 설명했겠다

interpretātus erit

(그는) 설명했겠다

복수 interpretātī erimus

(우리는) 설명했겠다

interpretātī eritis

(너희는) 설명했겠다

interpretātī erunt

(그들은) 설명했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpreter

(나는) 설명하자

interpretēris, interpretēre

(너는) 설명하자

interpretētur

(그는) 설명하자

복수 interpretēmur

(우리는) 설명하자

interpretēminī

(너희는) 설명하자

interpretentur

(그들은) 설명하자

과거단수 interpretārer

(나는) 설명하고 있었다

interpretārēris, interpretārēre

(너는) 설명하고 있었다

interpretārētur

(그는) 설명하고 있었다

복수 interpretārēmur

(우리는) 설명하고 있었다

interpretārēminī

(너희는) 설명하고 있었다

interpretārentur

(그들은) 설명하고 있었다

완료단수 interpretātus sim

(나는) 설명했다

interpretātus sīs

(너는) 설명했다

interpretātus sit

(그는) 설명했다

복수 interpretātī sīmus

(우리는) 설명했다

interpretātī sītis

(너희는) 설명했다

interpretātī sint

(그들은) 설명했다

과거완료단수 interpretātus essem

(나는) 설명했었다

interpretātus essēs

(너는) 설명했었다

interpretātus esset

(그는) 설명했었다

복수 interpretātī essēmus

(우리는) 설명했었다

interpretātī essētis

(너희는) 설명했었다

interpretātī essent

(그들은) 설명했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpretāre

(너는) 설명해라

복수 interpretāminī

(너희는) 설명해라

미래단수 interpretātor

(네가) 설명하게 해라

interpretātor

(그가) 설명하게 해라

복수 interpretantor

(그들이) 설명하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 interpretārī

설명함

interpretātus esse

설명했음

interpretātūrus esse

설명하겠음

수동태 interpretātum īrī

설명되겠음

분사

현재완료미래
능동태 interpretāns

설명하는

interpretātus

설명한

interpretātūrus

설명할

수동태 interpretandus

설명될

목적분사

대격탈격
형태 interpretātum

설명하기 위해

interpretātū

설명하기에

예문

  • Idem de apparatibus interpretabimur in ipsorum honorum suggestu deputandis, quod purpurae, quod fasces, quod vittae, quod coronae, quod denique contiones et edicta et pultes pridianae sine pompa diaboli, sine imitatione daemonum non sunt. (Tertullian, De Spectaculis, chapter 12 3:1)

    (테르툴리아누스, , 12장 3:1)

  • Qui responderunt: " Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis ". Dixitque ad eos Ioseph: " Numquid non Dei est interpretatio? Referte mihi quid videritis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:8)

    그들이 "우리가 꿈을 꾸었는데 풀이해 줄 사람이 없다네." 하고 대답하자, 요셉이 그들에게 말하였다. "꿈풀이는 하느님만이 하실 수 있는 일이 아닙니까? 저에게 말씀해 보십시오." (불가타 성경, 창세기, 40장 40:8)

  • alterum suspendit in patibulo, sicut interpretatus erat eis Ioseph. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:22)

    그러나 제빵 시종장은 나무에 매달게 하였다. 요셉이 그들에게 풀이하여 준 그대로였다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:22)

  • Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)

    아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)

  • Cumque haec canens verba complesset, proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius Ramathlehi (quod interpretatur Elevatio maxillae). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:17)

    말을 마친 삼손은 그 턱뼈를 손에서 내던졌다. 그래서 그곳을 라맛 르히라고 하였다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:17)

유의어

  1. 설명하다

  2. 해석하다

    • vertō (번역하다, 전환하다)
    • trānsferō (설명하다, 해석하다, 번역하다)
  3. 이해하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION