고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: interpretāt(어간) + us(어미)
기본형: interpretor, interpretārī, interpretātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpreter (나는) 설명하자 |
interpretēris, interpretēre (너는) 설명하자 |
interpretētur (그는) 설명하자 |
복수 | interpretēmur (우리는) 설명하자 |
interpretēminī (너희는) 설명하자 |
interpretentur (그들은) 설명하자 |
|
과거 | 단수 | interpretārer (나는) 설명하고 있었다 |
interpretārēris, interpretārēre (너는) 설명하고 있었다 |
interpretārētur (그는) 설명하고 있었다 |
복수 | interpretārēmur (우리는) 설명하고 있었다 |
interpretārēminī (너희는) 설명하고 있었다 |
interpretārentur (그들은) 설명하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interpretātus sim (나는) 설명했다 |
interpretātus sīs (너는) 설명했다 |
interpretātus sit (그는) 설명했다 |
복수 | interpretātī sīmus (우리는) 설명했다 |
interpretātī sītis (너희는) 설명했다 |
interpretātī sint (그들은) 설명했다 |
|
과거완료 | 단수 | interpretātus essem (나는) 설명했었다 |
interpretātus essēs (너는) 설명했었다 |
interpretātus esset (그는) 설명했었다 |
복수 | interpretātī essēmus (우리는) 설명했었다 |
interpretātī essētis (너희는) 설명했었다 |
interpretātī essent (그들은) 설명했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpretāre (너는) 설명해라 |
||
복수 | interpretāminī (너희는) 설명해라 |
|||
미래 | 단수 | interpretātor (네가) 설명하게 해라 |
interpretātor (그가) 설명하게 해라 |
|
복수 | interpretantor (그들이) 설명하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interpretārī 설명함 |
interpretātus esse 설명했음 |
interpretātūrus esse 설명하겠음 |
수동태 | interpretātum īrī 설명되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interpretāns 설명하는 |
interpretātus 설명한 |
interpretātūrus 설명할 |
수동태 | interpretandus 설명될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interpretātum 설명하기 위해 |
interpretātū 설명하기에 |
Qui responderunt: " Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis ". Dixitque ad eos Ioseph: " Numquid non Dei est interpretatio? Referte mihi quid videritis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:8)
그들이 "우리가 꿈을 꾸었는데 풀이해 줄 사람이 없다네." 하고 대답하자, 요셉이 그들에게 말하였다. "꿈풀이는 하느님만이 하실 수 있는 일이 아닙니까? 저에게 말씀해 보십시오." (불가타 성경, 창세기, 40장 40:8)
alterum suspendit in patibulo, sicut interpretatus erat eis Ioseph. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:22)
그러나 제빵 시종장은 나무에 매달게 하였다. 요셉이 그들에게 풀이하여 준 그대로였다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:22)
Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)
아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)
Cumque haec canens verba complesset, proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius Ramathlehi (quod interpretatur Elevatio maxillae). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:17)
말을 마친 삼손은 그 턱뼈를 손에서 내던졌다. 그래서 그곳을 라맛 르히라고 하였다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:17)
Porro ego audivi de te quod possis obscura interpretari et ligata dissolvere; si ergo vales scripturam legere et interpretationem eius indicare mihi, purpura vestieris et torquem auream circa collum tuum habebis et tertius in regno meo princeps eris ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 5 5:16)
또 나는 그대가 뜻풀이를 잘하고 어려운 문제들을 풀어낼 수 있다는 말을 들었다. 이제 그대가 저 글자를 읽고 그 뜻을 나에게 설명해 줄 수 있다면, 그대에게 자주색 옷을 입히고 금 목걸이를 목에 걸어 주고 이 나라에서 셋째 가는 통치자로 삼겠다.” (불가타 성경, 다니엘서, 5장 5:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용