라틴어-한국어 사전 검색

iūgissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iūgis의 최상급 남성 단수 속격형) 가장 끊임없는 (이)의

    형태분석: iūg(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (iūgis의 최상급 남성 복수 주격형) 가장 끊임없는 (이)들이

    형태분석: iūg(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (iūgis의 최상급 남성 복수 호격형) 가장 끊임없는 (이)들아

    형태분석: iūg(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (iūgis의 최상급 중성 단수 속격형) 가장 끊임없는 (것)의

    형태분석: iūg(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

iūgis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iūgis, iūge

어원: IV-

  1. 끊임없는, 부단한, 연속적인, 영구한 (흐르는 물 등이)
  1. continual, perpetual (especially of flowing water)

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 iūgissimus

가장 끊임없는 (이)가

iūgissimī

가장 끊임없는 (이)들이

iūgissima

가장 끊임없는 (이)가

iūgissimae

가장 끊임없는 (이)들이

iūgissimum

가장 끊임없는 (것)가

iūgissima

가장 끊임없는 (것)들이

속격 iūgissimī

가장 끊임없는 (이)의

iūgissimōrum

가장 끊임없는 (이)들의

iūgissimae

가장 끊임없는 (이)의

iūgissimārum

가장 끊임없는 (이)들의

iūgissimī

가장 끊임없는 (것)의

iūgissimōrum

가장 끊임없는 (것)들의

여격 iūgissimō

가장 끊임없는 (이)에게

iūgissimīs

가장 끊임없는 (이)들에게

iūgissimae

가장 끊임없는 (이)에게

iūgissimīs

가장 끊임없는 (이)들에게

iūgissimō

가장 끊임없는 (것)에게

iūgissimīs

가장 끊임없는 (것)들에게

대격 iūgissimum

가장 끊임없는 (이)를

iūgissimōs

가장 끊임없는 (이)들을

iūgissimam

가장 끊임없는 (이)를

iūgissimās

가장 끊임없는 (이)들을

iūgissimum

가장 끊임없는 (것)를

iūgissima

가장 끊임없는 (것)들을

탈격 iūgissimō

가장 끊임없는 (이)로

iūgissimīs

가장 끊임없는 (이)들로

iūgissimā

가장 끊임없는 (이)로

iūgissimīs

가장 끊임없는 (이)들로

iūgissimō

가장 끊임없는 (것)로

iūgissimīs

가장 끊임없는 (것)들로

호격 iūgissime

가장 끊임없는 (이)야

iūgissimī

가장 끊임없는 (이)들아

iūgissima

가장 끊임없는 (이)야

iūgissimae

가장 끊임없는 (이)들아

iūgissimum

가장 끊임없는 (것)야

iūgissima

가장 끊임없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 iūgis

끊임없는 (이)가

iūgior

더 끊임없는 (이)가

iūgissimus

가장 끊임없는 (이)가

부사 iūgiter

끊임없게

iūgius

더 끊임없게

iūgissimē

가장 끊임없게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine, et hominis, qui dormierit cum immunda ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:33)

    불결한 기간 중에 있는 여자, 몸에 유출이 있는 남자나 여자, 그리고 부정한 상태에 있는 여자와 동침한 남자에 관한 규정이다.’” (불가타 성경, 레위기, 15장 15:33)

  • si gibbus, si pusillus, si albuginem habens in oculo, si iugem scabiem, si impetiginem in corpore vel contritos testiculos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:20)

    곱사등이, 난쟁이, 눈에 백태 낀 사람, 가려움증이 있거나 수포진에 걸린 사람, 고환이 상한 사람은 가까이 오지 못한다. (불가타 성경, 레위기, 21장 21:20)

  • Holocaustum iuge est, quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum, sacrificium ignis Domino; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 28 28:6)

    이는 시나이 산에서 제정된 일일 번제물로, 주님을 위한 향기로운 화제물이다. (불가타 성경, 민수기, 28장 28:6)

  • Ita facietis per singulos dies septem dierum: panem, sacrificium ignis in odorem suavissimum Domino praeter holocaustum iuge et libationem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 28 28:24)

    너희는 이렇게 이레 동안 날마다 주님에게 양식을, 곧 향기로운 화제물을 바쳐야 한다. 일일 번제물과 그것에 딸린 제주 외에 이것을 바쳐야 한다. (불가타 성경, 민수기, 28장 28:24)

  • Omnes dies pauperis mali; hilaris autem corde quasi iuge convivium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 15 15:15)

    가난한 이의 날은 언제나 불행하지만 흥겨운 마음은 늘 잔치와 같다. (불가타 성경, 잠언, 15장 15:15)

유의어

  1. 끊임없는

    • perpes (끊임없는, 연속적인, 지속되는)
    • perpetuus (지속되는, 계속되는, 연속적인)
    • perennis (영원한, 끊임없는, 연속적인)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%

SEARCH

MENU NAVIGATION