라틴어-한국어 사전 검색

iugō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iugum의 단수 여격형) 멍에에게

    형태분석: iug(어간) + ō(어미)

  • (iugum의 단수 탈격형) 멍에로

    형태분석: iug(어간) + ō(어미)

iugum

2변화 명사; 중성 천문학 선박 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iugum, iugī

어원: IV-

  1. 멍에, 목줄
  2. 소 여러 마리 (비유적으로)
  3. 기둥에 수직하는 난간
  4. 임시변통의 아치길
  5. (천문학) 천칭자리
  6. (선박) 노 젓는 사람의 벤치, 사공의 의자
  7. 산 정상, 산마루, 산등성이
  8. 속박, 구속, 족쇄 (비유적으로)
  1. yoke (for oxen) or collar (for a horse)
  2. (by extension) a team of oxen
  3. beam or rail fastened perpendicular to a post
  4. a makeshift archway of three spears under which a vanquished enemy was made to pass in humiliation
  5. Libra (constellation)
  6. (nautical) rower's bench
  7. summit or ridge of a mountain
  8. (figuratively) bond (of slavery, matrimony, etc.)

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 iugum

멍에가

iuga

멍에들이

속격 iugī

멍에의

iugōrum

멍에들의

여격 iugō

멍에에게

iugīs

멍에들에게

대격 iugum

멍에를

iuga

멍에들을

탈격 iugō

멍에로

iugīs

멍에들로

호격 iugum

멍에야

iuga

멍에들아

예문

  • " Pater tuus durissimum iugum imposuit nobis; tu itaque nunc imminue paululum de imperio patris tui durissimo et de iugo gravissimo, quod imposuit nobis, et serviemus tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:4)

    “임금님의 아버지께서는 우리의 멍에를 힘겹게 하셨습니다. 이제 임금님의 아버지께서 지우신 힘겨운 일과 무거운 멍에를 가볍게 해 주십시오. 그러면 우리가 임금님을 섬기겠습니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:4)

  • et locutus est eis secundum consilium iuvenum dicens: " Pater meus aggravavit iugum vestrum, ego autem addam iugo vestro; pater meus cecidit vos flagellis, ego autem caedam vos scorpionibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:14)

    그는 젊은이들의 의견대로 백성에게 말하였다. “내 아버지께서 그대들의 멍에를 무겁게 하셨는데, 나는 그대들의 멍에를 더 무겁게 하겠소. 내 아버지께서는 그대들을 가죽 채찍으로 징벌하셨지만, 나는 갈고리 채찍으로 할 것이오.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:14)

  • et collum vestrum subicite iugo, et suscipiat anima vestra disciplinam: in proximo est enim invenire eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 51 51:34)

    (불가타 성경, 집회서, 51장 51:34)

  • Gens autem et regnum, quod non servierit Nabuchodonosor regi Babylonis, et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis Babylonis, in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam, ait Dominus, donec consumam eos in manu eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 27 27:8)

    그러나 어느 민족이나 왕국이든지 이 바빌론 임금 네부카드네자르를 섬기지 않고 바빌론 임금의 멍에 밑에 제 목을 내밀지 않으면, 내가 칼과 굶주림과 흑사병으로 그 민족을 징벌하여, 그의 손으로 그들을 없애 버리겠다. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 27장 27:8)

  • Porro gens, quae subiecerit cervicem suam sub iugo regis Babylonis et servierit ei, dimittam eam in terra sua, dicit Dominus, et colet eam et habitabit in ea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 27 27:11)

    그러나 바빌론 임금의 멍에 밑에 제 목을 내밀고 그를 섬기는 민족은, 고향 땅에 남아 농사를 지으며 그곳에서 살게 하겠다. 주님의 말씀이다.′’” (불가타 성경, 예레미야서, 27장 27:11)

유의어

  1. 멍에

    • cāmus (칼라, 깃, 목줄)
  2. 소 여러 마리

  3. 천칭자리

  4. 노 젓는 사람의 벤치

  5. 산 정상

    • dorsum (산마루, 능선, 정상)
    • umerus (산등성이, 산마루)
  6. 속박

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0147%

SEARCH

MENU NAVIGATION