고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: langueō, languēre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueō (나는) 약하다 |
languēs (너는) 약하다 |
languet (그는) 약하다 |
복수 | languēmus (우리는) 약하다 |
languētis (너희는) 약하다 |
languent (그들은) 약하다 |
|
과거 | 단수 | languēbam (나는) 약하고 있었다 |
languēbās (너는) 약하고 있었다 |
languēbat (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languēbāmus (우리는) 약하고 있었다 |
languēbātis (너희는) 약하고 있었다 |
languēbant (그들은) 약하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbō (나는) 약하겠다 |
languēbis (너는) 약하겠다 |
languēbit (그는) 약하겠다 |
복수 | languēbimus (우리는) 약하겠다 |
languēbitis (너희는) 약하겠다 |
languēbunt (그들은) 약하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueor (나는) 약해지다 |
languēris, languēre (너는) 약해지다 |
languētur (그는) 약해지다 |
복수 | languēmur (우리는) 약해지다 |
languēminī (너희는) 약해지다 |
languentur (그들은) 약해지다 |
|
과거 | 단수 | languēbar (나는) 약해지고 있었다 |
languēbāris, languēbāre (너는) 약해지고 있었다 |
languēbātur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languēbāmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languēbāminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languēbantur (그들은) 약해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbor (나는) 약해지겠다 |
languēberis, languēbere (너는) 약해지겠다 |
languēbitur (그는) 약해지겠다 |
복수 | languēbimur (우리는) 약해지겠다 |
languēbiminī (너희는) 약해지겠다 |
languēbuntur (그들은) 약해지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueam (나는) 약하자 |
langueās (너는) 약하자 |
langueat (그는) 약하자 |
복수 | langueāmus (우리는) 약하자 |
langueātis (너희는) 약하자 |
langueant (그들은) 약하자 |
|
과거 | 단수 | languērem (나는) 약하고 있었다 |
languērēs (너는) 약하고 있었다 |
languēret (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languērēmus (우리는) 약하고 있었다 |
languērētis (너희는) 약하고 있었다 |
languērent (그들은) 약하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languear (나는) 약해지자 |
langueāris, langueāre (너는) 약해지자 |
langueātur (그는) 약해지자 |
복수 | langueāmur (우리는) 약해지자 |
langueāminī (너희는) 약해지자 |
langueantur (그들은) 약해지자 |
|
과거 | 단수 | languērer (나는) 약해지고 있었다 |
languērēris, languērēre (너는) 약해지고 있었다 |
languērētur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languērēmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languērēminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languērentur (그들은) 약해지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languē (너는) 약해라 |
||
복수 | languēte (너희는) 약해라 |
|||
미래 | 단수 | languētō (네가) 약하게 해라 |
languētō (그가) 약하게 해라 |
|
복수 | languētōte (너희가) 약하게 해라 |
languentō (그들이) 약하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languēre (너는) 약해져라 |
||
복수 | languēminī (너희는) 약해져라 |
|||
미래 | 단수 | languētor (네가) 약해지게 해라 |
languētor (그가) 약해지게 해라 |
|
복수 | languentor (그들이) 약해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | languēns 약하는 |
||
수동태 | languendus 약해질 |
nam sub natalem suum plerumque languebat; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 81 2:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 81장 2:2)
nam genus humanum, defessum vi colere aevom, ex inimicitiis languebat; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 39:5)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 39:5)
atque animi prorsum [tum] vires totius, omne languebat corpus leti iam limine in ipso. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 37:8)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 37:8)
multaque humi cum inhumata iacerent corpora supra corporibus, tamen alituum genus atque ferarum aut procul absiliebat, ut acrem exiret odorem, aut, ubi gustarat, languebat morte propinqua. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 39:5)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 39:5)
Praeterea iam pastor et armentarius omnis et robustus item curvi moderator aratri languebat, penitusque casa contrusa iacebant corpora paupertate et morbo dedita morti. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 41:1)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 41:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용