라틴어-한국어 사전 검색

languēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (langueō의 현재 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 약해지다

    형태분석: langu(어간) + e(어간모음) + minī(인칭어미)

  • (langueō의 현재 수동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 약해져라

    형태분석: langu(어간) + ē(어간모음) + minī(인칭어미)

langueō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: langueō, languēre

어원: LAG-

  1. 약하다, 기절하다
  2. 쉬다, 활동하지 않다
  1. I am faint, weak.
  2. (figuratively) I am inactive, listless, idle.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 langueō

(나는) 약하다

languēs

(너는) 약하다

languet

(그는) 약하다

복수 languēmus

(우리는) 약하다

languētis

(너희는) 약하다

languent

(그들은) 약하다

과거단수 languēbam

(나는) 약하고 있었다

languēbās

(너는) 약하고 있었다

languēbat

(그는) 약하고 있었다

복수 languēbāmus

(우리는) 약하고 있었다

languēbātis

(너희는) 약하고 있었다

languēbant

(그들은) 약하고 있었다

미래단수 languēbō

(나는) 약하겠다

languēbis

(너는) 약하겠다

languēbit

(그는) 약하겠다

복수 languēbimus

(우리는) 약하겠다

languēbitis

(너희는) 약하겠다

languēbunt

(그들은) 약하겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 langueor

(나는) 약해지다

languēris, languēre

(너는) 약해지다

languētur

(그는) 약해지다

복수 languēmur

(우리는) 약해지다

languēminī

(너희는) 약해지다

languentur

(그들은) 약해지다

과거단수 languēbar

(나는) 약해지고 있었다

languēbāris, languēbāre

(너는) 약해지고 있었다

languēbātur

(그는) 약해지고 있었다

복수 languēbāmur

(우리는) 약해지고 있었다

languēbāminī

(너희는) 약해지고 있었다

languēbantur

(그들은) 약해지고 있었다

미래단수 languēbor

(나는) 약해지겠다

languēberis, languēbere

(너는) 약해지겠다

languēbitur

(그는) 약해지겠다

복수 languēbimur

(우리는) 약해지겠다

languēbiminī

(너희는) 약해지겠다

languēbuntur

(그들은) 약해지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 langueam

(나는) 약하자

langueās

(너는) 약하자

langueat

(그는) 약하자

복수 langueāmus

(우리는) 약하자

langueātis

(너희는) 약하자

langueant

(그들은) 약하자

과거단수 languērem

(나는) 약하고 있었다

languērēs

(너는) 약하고 있었다

languēret

(그는) 약하고 있었다

복수 languērēmus

(우리는) 약하고 있었다

languērētis

(너희는) 약하고 있었다

languērent

(그들은) 약하고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 languear

(나는) 약해지자

langueāris, langueāre

(너는) 약해지자

langueātur

(그는) 약해지자

복수 langueāmur

(우리는) 약해지자

langueāminī

(너희는) 약해지자

langueantur

(그들은) 약해지자

과거단수 languērer

(나는) 약해지고 있었다

languērēris, languērēre

(너는) 약해지고 있었다

languērētur

(그는) 약해지고 있었다

복수 languērēmur

(우리는) 약해지고 있었다

languērēminī

(너희는) 약해지고 있었다

languērentur

(그들은) 약해지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 languē

(너는) 약해라

복수 languēte

(너희는) 약해라

미래단수 languētō

(네가) 약하게 해라

languētō

(그가) 약하게 해라

복수 languētōte

(너희가) 약하게 해라

languentō

(그들이) 약하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 languēre

(너는) 약해져라

복수 languēminī

(너희는) 약해져라

미래단수 languētor

(네가) 약해지게 해라

languētor

(그가) 약해지게 해라

복수 languentor

(그들이) 약해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 languēre

약함

수동태 languērī

약해짐

분사

현재완료미래
능동태 languēns

약하는

수동태 languendus

약해질

예문

  • Fulcite me uvarum placentis, stipate me malis, quia amore langueo. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 2 2:5)

    여러분, 건포도 과자로 내 생기를 돋우고 사과로 내 기운을 북돋아 주셔요. 사랑에 겨워 앓고 있는 몸이랍니다. (불가타 성경, 아가, 2장 2:5)

  • Adiuro vos, filiae Ierusalem: si inveneritis dilectum meum, quid nuntietis ei? " Quia amore langueo ". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:8)

    예루살렘 아가씨들이여 그대들에게 애원하니 나의 연인을 만나거든 내가 사랑 때문에 앓고 있다고 제발 그이에게 말해 주어요. (불가타 성경, 아가, 5장 5:8)

  • Illi enim, qui promittebant timores et perturbationes expellere se ab anima languente, hi cum ridiculo timore languebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:8)

    병든 영혼에게서 공포와 불안을 몰아내 주겠다고 약속하던 자들 자신이 우스꽝스러운 공포에 시달려야 했습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:8)

  • Et maerebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum; et expandentes rete super faciem aquarum languebunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 19 19:8)

    어부들은 탄식하고 나일 강에 낚시를 던지는 자들은 모두 슬퍼하며 물에 그물을 치는 자들은 생기를 잃어 가리라. (불가타 성경, 이사야서, 19장 19:8)

유의어

  1. 약하다

    • marceō (희미하다, 약하다, 게으르다)
    • languēscō (약하다, 기절하다, 침체되다)
  2. 쉬다

    • torpeō (굼뜨다, 소극적이다, 수동적이다)
    • resideō (쉬다, 활동하지 않다)
    • iaceō (놀고 있다, 아무것도 하지 않다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION