고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: langueō, languēre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueō (나는) 약하다 |
languēs (너는) 약하다 |
languet (그는) 약하다 |
복수 | languēmus (우리는) 약하다 |
languētis (너희는) 약하다 |
languent (그들은) 약하다 |
|
과거 | 단수 | languēbam (나는) 약하고 있었다 |
languēbās (너는) 약하고 있었다 |
languēbat (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languēbāmus (우리는) 약하고 있었다 |
languēbātis (너희는) 약하고 있었다 |
languēbant (그들은) 약하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbō (나는) 약하겠다 |
languēbis (너는) 약하겠다 |
languēbit (그는) 약하겠다 |
복수 | languēbimus (우리는) 약하겠다 |
languēbitis (너희는) 약하겠다 |
languēbunt (그들은) 약하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueor (나는) 약해지다 |
languēris, languēre (너는) 약해지다 |
languētur (그는) 약해지다 |
복수 | languēmur (우리는) 약해지다 |
languēminī (너희는) 약해지다 |
languentur (그들은) 약해지다 |
|
과거 | 단수 | languēbar (나는) 약해지고 있었다 |
languēbāris, languēbāre (너는) 약해지고 있었다 |
languēbātur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languēbāmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languēbāminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languēbantur (그들은) 약해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbor (나는) 약해지겠다 |
languēberis, languēbere (너는) 약해지겠다 |
languēbitur (그는) 약해지겠다 |
복수 | languēbimur (우리는) 약해지겠다 |
languēbiminī (너희는) 약해지겠다 |
languēbuntur (그들은) 약해지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueam (나는) 약하자 |
langueās (너는) 약하자 |
langueat (그는) 약하자 |
복수 | langueāmus (우리는) 약하자 |
langueātis (너희는) 약하자 |
langueant (그들은) 약하자 |
|
과거 | 단수 | languērem (나는) 약하고 있었다 |
languērēs (너는) 약하고 있었다 |
languēret (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languērēmus (우리는) 약하고 있었다 |
languērētis (너희는) 약하고 있었다 |
languērent (그들은) 약하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languear (나는) 약해지자 |
langueāris, langueāre (너는) 약해지자 |
langueātur (그는) 약해지자 |
복수 | langueāmur (우리는) 약해지자 |
langueāminī (너희는) 약해지자 |
langueantur (그들은) 약해지자 |
|
과거 | 단수 | languērer (나는) 약해지고 있었다 |
languērēris, languērēre (너는) 약해지고 있었다 |
languērētur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languērēmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languērēminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languērentur (그들은) 약해지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languē (너는) 약해라 |
||
복수 | languēte (너희는) 약해라 |
|||
미래 | 단수 | languētō (네가) 약하게 해라 |
languētō (그가) 약하게 해라 |
|
복수 | languētōte (너희가) 약하게 해라 |
languentō (그들이) 약하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languēre (너는) 약해져라 |
||
복수 | languēminī (너희는) 약해져라 |
|||
미래 | 단수 | languētor (네가) 약해지게 해라 |
languētor (그가) 약해지게 해라 |
|
복수 | languentor (그들이) 약해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | languēns 약하는 |
||
수동태 | languendus 약해질 |
Non languebit nec frangetur, donec ponat in terra iudicium; et legem eius insulae exspectant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 42 42:4)
그는 지치지 않고 기가 꺾이는 일 없이 마침내 세상에 공정을 세우리니 섬들도 그의 가르침을 고대하리라. (불가타 성경, 이사야서, 42장 42:4)
Namque illi omnes et eorum maxime Graeci, multa et varia lectitantes, in quas res cumque inciderant, alba, ut dicitur, linea sine cura discriminis solam copiam sectati converrebant, quibus in legendis ante animus senio ac taedio languebit quam unum alterumve reppererit quod sit aut voluptati legere aut cultui legisse aut usui meminisse. (Aulus Gellius, Attic Nights, Praefatio, chapter 1 11:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, 머리말, 1장 11:2)
Cui non conspecto languebit dextra parente ? (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 4:12)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 4:12)
Ibit ad adfectam, quae non languebit, amicam: (P. Ovidius Naso, Amores, Liber secundus, poem 2 2:17)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 2:17)
Optimum itaque quidam putant temperare iram, non tollere, eoque detracto, quod exundat, ad salutarem modum cogere, id vero retinere sine quo languebit actio et vis ac vigor animi resolvetur. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber I 39:3)
(세네카, 노여움에 대하여, 39:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용