고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: langueō, languēre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueō (나는) 약하다 |
languēs (너는) 약하다 |
languet (그는) 약하다 |
복수 | languēmus (우리는) 약하다 |
languētis (너희는) 약하다 |
languent (그들은) 약하다 |
|
과거 | 단수 | languēbam (나는) 약하고 있었다 |
languēbās (너는) 약하고 있었다 |
languēbat (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languēbāmus (우리는) 약하고 있었다 |
languēbātis (너희는) 약하고 있었다 |
languēbant (그들은) 약하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbō (나는) 약하겠다 |
languēbis (너는) 약하겠다 |
languēbit (그는) 약하겠다 |
복수 | languēbimus (우리는) 약하겠다 |
languēbitis (너희는) 약하겠다 |
languēbunt (그들은) 약하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueor (나는) 약해지다 |
languēris, languēre (너는) 약해지다 |
languētur (그는) 약해지다 |
복수 | languēmur (우리는) 약해지다 |
languēminī (너희는) 약해지다 |
languentur (그들은) 약해지다 |
|
과거 | 단수 | languēbar (나는) 약해지고 있었다 |
languēbāris, languēbāre (너는) 약해지고 있었다 |
languēbātur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languēbāmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languēbāminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languēbantur (그들은) 약해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | languēbor (나는) 약해지겠다 |
languēberis, languēbere (너는) 약해지겠다 |
languēbitur (그는) 약해지겠다 |
복수 | languēbimur (우리는) 약해지겠다 |
languēbiminī (너희는) 약해지겠다 |
languēbuntur (그들은) 약해지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | langueam (나는) 약하자 |
langueās (너는) 약하자 |
langueat (그는) 약하자 |
복수 | langueāmus (우리는) 약하자 |
langueātis (너희는) 약하자 |
langueant (그들은) 약하자 |
|
과거 | 단수 | languērem (나는) 약하고 있었다 |
languērēs (너는) 약하고 있었다 |
languēret (그는) 약하고 있었다 |
복수 | languērēmus (우리는) 약하고 있었다 |
languērētis (너희는) 약하고 있었다 |
languērent (그들은) 약하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languear (나는) 약해지자 |
langueāris, langueāre (너는) 약해지자 |
langueātur (그는) 약해지자 |
복수 | langueāmur (우리는) 약해지자 |
langueāminī (너희는) 약해지자 |
langueantur (그들은) 약해지자 |
|
과거 | 단수 | languērer (나는) 약해지고 있었다 |
languērēris, languērēre (너는) 약해지고 있었다 |
languērētur (그는) 약해지고 있었다 |
복수 | languērēmur (우리는) 약해지고 있었다 |
languērēminī (너희는) 약해지고 있었다 |
languērentur (그들은) 약해지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languē (너는) 약해라 |
||
복수 | languēte (너희는) 약해라 |
|||
미래 | 단수 | languētō (네가) 약하게 해라 |
languētō (그가) 약하게 해라 |
|
복수 | languētōte (너희가) 약하게 해라 |
languentō (그들이) 약하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | languēre (너는) 약해져라 |
||
복수 | languēminī (너희는) 약해져라 |
|||
미래 | 단수 | languētor (네가) 약해지게 해라 |
languētor (그가) 약해지게 해라 |
|
복수 | languentor (그들이) 약해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | languēns 약하는 |
||
수동태 | languendus 약해질 |
Propter hoc languet lex, et non pervenit usque ad finem iudicium. Quia impius praevalet adversus iustum, propterea egreditur iudicium perversum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 1 1:4)
(불가타 성경, 하바쿡서, 1장 1:4)
et scisin breue te cogi, cum plenus languet amator. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XX 20:8)
(호라티우스의 첫번째 편지, 20 20:8)
si vel ille languet vel haec profluit, ex posca. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 6 6:44)
(켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:44)
si uel ille languet uel haec profluit, ex posca. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 6 10:7)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 6장 10:7)
nescio quomodo languet circa memoriam iacturae animus et disturbata arma non repetit. (Seneca, Suasoriae, Deliberant Athenienses an tropaea Persica tollant, Xerse minante rediturum se nisi tollerentur. 1:9)
(세네카, , 1:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용