라틴어-한국어 사전 검색

marī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mās의 남성 단수 여격형) 남성의 (이)에게

    형태분석: mar(어간) + ī(어미)

  • (mās의 남성 단수 탈격형) 남성의 (이)로

    형태분석: mar(어간) + ī(어미)

  • (mās의 중성 단수 여격형) 남성의 (것)에게

    형태분석: mar(어간) + ī(어미)

  • (mās의 중성 단수 탈격형) 남성의 (것)로

    형태분석: mar(어간) + ī(어미)

mās

3변화 i어간 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mās, maris

  1. 남성의, 남자다운, 남성적인
  1. male, masculine, manly

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 mās

남성의 (이)가

marēs

남성의 (이)들이

mās

남성의 (것)가

maria

남성의 (것)들이

속격 maris

남성의 (이)의

marium

남성의 (이)들의

maris

남성의 (것)의

marium

남성의 (것)들의

여격 marī

남성의 (이)에게

maribus

남성의 (이)들에게

marī

남성의 (것)에게

maribus

남성의 (것)들에게

대격 marem

남성의 (이)를

marēs

남성의 (이)들을

mās

남성의 (것)를

maria

남성의 (것)들을

탈격 marī

남성의 (이)로

maribus

남성의 (이)들로

marī

남성의 (것)로

maribus

남성의 (것)들로

호격 mās

남성의 (이)야

marēs

남성의 (이)들아

mās

남성의 (것)야

maria

남성의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mās

남성의 (이)가

marior

더 남성의 (이)가

marissimus

가장 남성의 (이)가

부사 mariter

marius

marissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Longior terra mensura eius et latior mari. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:9)

    그 길이는 땅보다 길고 넓이는 바다보다 넓다네. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:9)

  • viam aquilae in caelo, viam colubri super petram, viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 30 30:19)

    하늘을 날아다니는 독수리의 길 바위 위를 기어 다니는 뱀의 길 바다 가운데를 떠다니는 배의 길 젊은 여자를 거쳐 가는 사내의 길이다. (불가타 성경, 잠언, 30장 30:19)

  • Tua autem, Pater, providentia gubernat, quoniam dedisti et in mari viam et inter fluctus semitam firmissimam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:3)

    그러나 아버지, 그것을 조종하는 것은 당신의 섭리입니다. 당신께서 바다에 길을, 파도 속에 안전한 항로를 놓아 주셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:3)

  • Ecce isti de longe venient, et ecce illi ab aquilone et mari, et isti de terra Sinim ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:12)

    보라, 이들이 먼 곳에서 온다. 보라, 이들이 북녘과 서녘에서 오며 또 시님족의 땅에서 온다. (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:12)

  • erit ergo terminus a mari usque ad Asarenon, cum fines Damasci et fines Emath sint in aquilone; haec est plaga septentrionalis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:17)

    이렇게 이 경계선은 바다에서 하차르 에논까지 이어지는데, 다마스쿠스의 영토와 하맛의 영토를 북쪽으로 둔다. 이것이 북쪽 경계선이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:17)

유의어

  1. 남성의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0302%

SEARCH

MENU NAVIGATION