라틴어-한국어 사전 검색

mētīre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mētior의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 잰다

    형태분석: mēt(어간) + i(어간모음) + re(인칭어미)

  • (mētior의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 재어라

    형태분석: mēt(어간) + ī(어간모음) + re(인칭어미)

mētior

4변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mētior, mētīrī, mēnsus sum

어원: 1 MA-

  1. 재다, 측정하다, 추정하다
  2. 배분하다, 할당하다
  3. 가로지르다, 횡단하다
  1. I measure or estimate
  2. I distribute or mete out
  3. I traverse

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mētior

(나는) 잰다

mētīris, mētīre

(너는) 잰다

mētītur

(그는) 잰다

복수 mētīmur

(우리는) 잰다

mētīminī

(너희는) 잰다

mētiuntur

(그들은) 잰다

과거단수 mētiēbar

(나는) 재고 있었다

mētiēbāris, mētiēbāre

(너는) 재고 있었다

mētiēbātur

(그는) 재고 있었다

복수 mētiēbāmur

(우리는) 재고 있었다

mētiēbāminī

(너희는) 재고 있었다

mētiēbantur

(그들은) 재고 있었다

미래단수 mētiar

(나는) 재겠다

mētiēris, mētiēre

(너는) 재겠다

mētiētur

(그는) 재겠다

복수 mētiēmur

(우리는) 재겠다

mētiēminī

(너희는) 재겠다

mētientur

(그들은) 재겠다

완료단수 mēnsus sum

(나는) 재었다

mēnsus es

(너는) 재었다

mēnsus est

(그는) 재었다

복수 mēnsī sumus

(우리는) 재었다

mēnsī estis

(너희는) 재었다

mēnsī sunt

(그들은) 재었다

과거완료단수 mēnsus eram

(나는) 재었었다

mēnsus erās

(너는) 재었었다

mēnsus erat

(그는) 재었었다

복수 mēnsī erāmus

(우리는) 재었었다

mēnsī erātis

(너희는) 재었었다

mēnsī erant

(그들은) 재었었다

미래완료단수 mēnsus erō

(나는) 재었겠다

mēnsus eris

(너는) 재었겠다

mēnsus erit

(그는) 재었겠다

복수 mēnsī erimus

(우리는) 재었겠다

mēnsī eritis

(너희는) 재었겠다

mēnsī erunt

(그들은) 재었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mētiar

(나는) 재자

mētiāris, mētiāre

(너는) 재자

mētiātur

(그는) 재자

복수 mētiāmur

(우리는) 재자

mētiāminī

(너희는) 재자

mētiantur

(그들은) 재자

과거단수 mētīrer

(나는) 재고 있었다

mētīrēris, mētīrēre

(너는) 재고 있었다

mētīrētur

(그는) 재고 있었다

복수 mētīrēmur

(우리는) 재고 있었다

mētīrēminī

(너희는) 재고 있었다

mētīrentur

(그들은) 재고 있었다

완료단수 mēnsus sim

(나는) 재었다

mēnsus sīs

(너는) 재었다

mēnsus sit

(그는) 재었다

복수 mēnsī sīmus

(우리는) 재었다

mēnsī sītis

(너희는) 재었다

mēnsī sint

(그들은) 재었다

과거완료단수 mēnsus essem

(나는) 재었었다

mēnsus essēs

(너는) 재었었다

mēnsus esset

(그는) 재었었다

복수 mēnsī essēmus

(우리는) 재었었다

mēnsī essētis

(너희는) 재었었다

mēnsī essent

(그들은) 재었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mētīre

(너는) 재어라

복수 mētīminī

(너희는) 재어라

미래단수 mētītor

(네가) 재게 해라

mētītor

(그가) 재게 해라

복수 mētiuntor

(그들이) 재게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mētīrī

mēnsus esse

재었음

mēnsūrus esse

재겠음

수동태 mēnsum īrī

재여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 mētiēns

재는

mēnsus

mēnsūrus

수동태 mētiendus

재여질

목적분사

대격탈격
형태 mēnsum

재기 위해

mēnsū

재기에

예문

  • hanc tu nec montibus ullis nec nostro metire mari. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Secundus. 505:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 505:1)

  • referes ergo haec sarcasmos est, iocus cum amaritudine, ut en agros et quam bello, Troiane, petisti Hesperiam metire iacens. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 547 482:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 482:1)

  • tellus quaesita per undas sic alibi en agros et quam bello, Troiane, petisti Hesperiam metire iacens. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 650 477:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 477:1)

  • en agros subauditur, quos victore Aenea te accipere posse credebas, corpore tuo 'metire'; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 359 240:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 240:1)

  • "En agros et quam bello, Troiane, petisti, Hesperiam metire iacens: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 12 16:4)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 12권 16:4)

유의어 사전

1. Metiri means to measure a space in order to know its magnitude; whereas metari, to mark the boundaries of the space that has been measured, that they may be known to others. 2. By dimetiri and dimetari, the measuring and marking out of sub-divisions is especially meant; wherefore metari castra refers merely to the whole circumference of the entrenchments; when, therefore, Liv. viii. 38. uses the phrase locum castris dimetari, it is evident of itself that he expressly means, to mark the boundaries of the principia and of the prætorium, etc., that are within the camp. (ii. 169.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 재다

  2. 배분하다

    • dispartiō (분배하다, 나눠주다, 배포하다)
    • dispertiō (분배하다, 나눠주다, 배포하다)
  3. 가로지르다

    • perarō (횡단하다, 가로지르다)
    • peragō (횡단하다, 가로지르다)
    • circō (횡단하다, 가로지르다, 여행하다)
    • trānseō (가로지르다, 횡단하다)
    • ambulō (횡단하다, 여행하다)
    • legō (여행하다, 횡단하다, 지나가다)
    • permeō (횡단하다, 가로지르다, 여행하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION