고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ministrō, ministrāre, ministrāvī, ministrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ministrō (나는) 참석한다 |
ministrās (너는) 참석한다 |
ministrat (그는) 참석한다 |
복수 | ministrāmus (우리는) 참석한다 |
ministrātis (너희는) 참석한다 |
ministrant (그들은) 참석한다 |
|
과거 | 단수 | ministrābam (나는) 참석하고 있었다 |
ministrābās (너는) 참석하고 있었다 |
ministrābat (그는) 참석하고 있었다 |
복수 | ministrābāmus (우리는) 참석하고 있었다 |
ministrābātis (너희는) 참석하고 있었다 |
ministrābant (그들은) 참석하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ministrābō (나는) 참석하겠다 |
ministrābis (너는) 참석하겠다 |
ministrābit (그는) 참석하겠다 |
복수 | ministrābimus (우리는) 참석하겠다 |
ministrābitis (너희는) 참석하겠다 |
ministrābunt (그들은) 참석하겠다 |
|
완료 | 단수 | ministrāvī (나는) 참석했다 |
ministrāvistī (너는) 참석했다 |
ministrāvit (그는) 참석했다 |
복수 | ministrāvimus (우리는) 참석했다 |
ministrāvistis (너희는) 참석했다 |
ministrāvērunt, ministrāvēre (그들은) 참석했다 |
|
과거완료 | 단수 | ministrāveram (나는) 참석했었다 |
ministrāverās (너는) 참석했었다 |
ministrāverat (그는) 참석했었다 |
복수 | ministrāverāmus (우리는) 참석했었다 |
ministrāverātis (너희는) 참석했었다 |
ministrāverant (그들은) 참석했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ministrāverō (나는) 참석했겠다 |
ministrāveris (너는) 참석했겠다 |
ministrāverit (그는) 참석했겠다 |
복수 | ministrāverimus (우리는) 참석했겠다 |
ministrāveritis (너희는) 참석했겠다 |
ministrāverint (그들은) 참석했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ministrem (나는) 참석하자 |
ministrēs (너는) 참석하자 |
ministret (그는) 참석하자 |
복수 | ministrēmus (우리는) 참석하자 |
ministrētis (너희는) 참석하자 |
ministrent (그들은) 참석하자 |
|
과거 | 단수 | ministrārem (나는) 참석하고 있었다 |
ministrārēs (너는) 참석하고 있었다 |
ministrāret (그는) 참석하고 있었다 |
복수 | ministrārēmus (우리는) 참석하고 있었다 |
ministrārētis (너희는) 참석하고 있었다 |
ministrārent (그들은) 참석하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ministrāverim (나는) 참석했다 |
ministrāverīs (너는) 참석했다 |
ministrāverit (그는) 참석했다 |
복수 | ministrāverīmus (우리는) 참석했다 |
ministrāverītis (너희는) 참석했다 |
ministrāverint (그들은) 참석했다 |
|
과거완료 | 단수 | ministrāvissem (나는) 참석했었다 |
ministrāvissēs (너는) 참석했었다 |
ministrāvisset (그는) 참석했었다 |
복수 | ministrāvissēmus (우리는) 참석했었다 |
ministrāvissētis (너희는) 참석했었다 |
ministrāvissent (그들은) 참석했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ministrer (나는) 참석되자 |
ministrēris, ministrēre (너는) 참석되자 |
ministrētur (그는) 참석되자 |
복수 | ministrēmur (우리는) 참석되자 |
ministrēminī (너희는) 참석되자 |
ministrentur (그들은) 참석되자 |
|
과거 | 단수 | ministrārer (나는) 참석되고 있었다 |
ministrārēris, ministrārēre (너는) 참석되고 있었다 |
ministrārētur (그는) 참석되고 있었다 |
복수 | ministrārēmur (우리는) 참석되고 있었다 |
ministrārēminī (너희는) 참석되고 있었다 |
ministrārentur (그들은) 참석되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ministrātus sim (나는) 참석되었다 |
ministrātus sīs (너는) 참석되었다 |
ministrātus sit (그는) 참석되었다 |
복수 | ministrātī sīmus (우리는) 참석되었다 |
ministrātī sītis (너희는) 참석되었다 |
ministrātī sint (그들은) 참석되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ministrātus essem (나는) 참석되었었다 |
ministrātus essēs (너는) 참석되었었다 |
ministrātus esset (그는) 참석되었었다 |
복수 | ministrātī essēmus (우리는) 참석되었었다 |
ministrātī essētis (너희는) 참석되었었다 |
ministrātī essent (그들은) 참석되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ministrā (너는) 참석해라 |
||
복수 | ministrāte (너희는) 참석해라 |
|||
미래 | 단수 | ministrātō (네가) 참석하게 해라 |
ministrātō (그가) 참석하게 해라 |
|
복수 | ministrātōte (너희가) 참석하게 해라 |
ministrantō (그들이) 참석하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ministrāre (너는) 참석되어라 |
||
복수 | ministrāminī (너희는) 참석되어라 |
|||
미래 | 단수 | ministrātor (네가) 참석되게 해라 |
ministrātor (그가) 참석되게 해라 |
|
복수 | ministrantor (그들이) 참석되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ministrāre 참석함 |
ministrāvisse 참석했음 |
ministrātūrus esse 참석하겠음 |
수동태 | ministrārī 참석됨 |
ministrātus esse 참석되었음 |
ministrātum īrī 참석되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ministrāns 참석하는 |
ministrātūrus 참석할 |
|
수동태 | ministrātus 참석된 |
ministrandus 참석될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | ministrātum 참석하기 위해 |
ministrātū 참석하기에 |
Propterea ait Dominus, Deus Israel: Loquens locutus sum, ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum. Nunc autem, dicit Dominus, absit hoc a me. Sed quicumque glorificaverit me, glorificabo eum; qui autem contemnunt me, erunt ignobiles. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:30)
주 이스라엘의 하느님 말씀이다. 나는 일찍이 네 집안과 네 조상의 집안에게 내 앞에서 영원히 살아갈 수 있으리라고 분명히 말하였다. 그러나 이제 결코 그렇게 하지 않겠다. 주님의 말씀이다. 나를 영광스럽게 하는 이들은 나도 그들을 영광스럽게 하지만, 나를 업신여기는 자들은 멸시를 받을 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:30)
nam et Filius hominis non venit, ut ministraretur ei, sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:45)
사실 사람의 아들은 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:45)
CUM Pyrrus rex in terra Italia esset et unam atque alteram pugnas prospere pugnasset satisque agerent Romani et pleraque Italia ad regem descivisset, tum Ambraciensis quispiam Timochares, regis Pyrri amicus, ad C. Fabricium consulem furtim venit ac praemium petivit et, si de praemio conveniret, promisit regem venenis necare, idque facile esse factu dixit, quoniam filius suus pocula in convivio regi ministraret. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, VIII 2:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)
ergo irascitur Iuno quod non ob hoc tantum raptus sit, ut pocula ministraret, sed quod ideo violatus sit, ut divinos honores consequeretur. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 28 29:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 29:7)
Quod ut citius et sine impedimento fieret, unum de camerariis suis eunuchum, cuius illud erat officium, sutoribuscustodem addidit et ut eorum curvos ungues observaret et eis ad sufficientiamnecessaria ministraret, rogavit. (Petrus Alfonsi, DISCIPLINA CLERICALIS 125:5)
(, 125:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용