고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: moveō, movēre, mōvī, mōtum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | moveō (나는) 이동시킨다 |
movēs (너는) 이동시킨다 |
movet (그는) 이동시킨다 |
| 복수 | movēmus (우리는) 이동시킨다 |
movētis (너희는) 이동시킨다 |
movent (그들은) 이동시킨다 |
|
| 과거 | 단수 | movēbam (나는) 이동시키고 있었다 |
movēbās (너는) 이동시키고 있었다 |
movēbat (그는) 이동시키고 있었다 |
| 복수 | movēbāmus (우리는) 이동시키고 있었다 |
movēbātis (너희는) 이동시키고 있었다 |
movēbant (그들은) 이동시키고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | movēbō (나는) 이동시키겠다 |
movēbis (너는) 이동시키겠다 |
movēbit (그는) 이동시키겠다 |
| 복수 | movēbimus (우리는) 이동시키겠다 |
movēbitis (너희는) 이동시키겠다 |
movēbunt (그들은) 이동시키겠다 |
|
| 완료 | 단수 | mōvī (나는) 이동시켰다 |
mōvistī (너는) 이동시켰다 |
mōvit (그는) 이동시켰다 |
| 복수 | mōvimus (우리는) 이동시켰다 |
mōvistis (너희는) 이동시켰다 |
mōvērunt, mōvēre (그들은) 이동시켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | mōveram (나는) 이동시켰었다 |
mōverās (너는) 이동시켰었다 |
mōverat (그는) 이동시켰었다 |
| 복수 | mōverāmus (우리는) 이동시켰었다 |
mōverātis (너희는) 이동시켰었다 |
mōverant (그들은) 이동시켰었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | mōverō (나는) 이동시켰겠다 |
mōveris (너는) 이동시켰겠다 |
mōverit (그는) 이동시켰겠다 |
| 복수 | mōverimus (우리는) 이동시켰겠다 |
mōveritis (너희는) 이동시켰겠다 |
mōverint (그들은) 이동시켰겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | moveor (나는) 이동한다 |
movēris, movēre (너는) 이동한다 |
movētur (그는) 이동한다 |
| 복수 | movēmur (우리는) 이동한다 |
movēminī (너희는) 이동한다 |
moventur (그들은) 이동한다 |
|
| 과거 | 단수 | movēbar (나는) 이동하고 있었다 |
movēbāris, movēbāre (너는) 이동하고 있었다 |
movēbātur (그는) 이동하고 있었다 |
| 복수 | movēbāmur (우리는) 이동하고 있었다 |
movēbāminī (너희는) 이동하고 있었다 |
movēbantur (그들은) 이동하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | movēbor (나는) 이동하겠다 |
movēberis, movēbere (너는) 이동하겠다 |
movēbitur (그는) 이동하겠다 |
| 복수 | movēbimur (우리는) 이동하겠다 |
movēbiminī (너희는) 이동하겠다 |
movēbuntur (그들은) 이동하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | mōtus sum (나는) 이동했다 |
mōtus es (너는) 이동했다 |
mōtus est (그는) 이동했다 |
| 복수 | mōtī sumus (우리는) 이동했다 |
mōtī estis (너희는) 이동했다 |
mōtī sunt (그들은) 이동했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | mōtus eram (나는) 이동했었다 |
mōtus erās (너는) 이동했었다 |
mōtus erat (그는) 이동했었다 |
| 복수 | mōtī erāmus (우리는) 이동했었다 |
mōtī erātis (너희는) 이동했었다 |
mōtī erant (그들은) 이동했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | mōtus erō (나는) 이동했겠다 |
mōtus eris (너는) 이동했겠다 |
mōtus erit (그는) 이동했겠다 |
| 복수 | mōtī erimus (우리는) 이동했겠다 |
mōtī eritis (너희는) 이동했겠다 |
mōtī erunt (그들은) 이동했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | moveam (나는) 이동시키자 |
moveās (너는) 이동시키자 |
moveat (그는) 이동시키자 |
| 복수 | moveāmus (우리는) 이동시키자 |
moveātis (너희는) 이동시키자 |
moveant (그들은) 이동시키자 |
|
| 과거 | 단수 | movērem (나는) 이동시키고 있었다 |
movērēs (너는) 이동시키고 있었다 |
movēret (그는) 이동시키고 있었다 |
| 복수 | movērēmus (우리는) 이동시키고 있었다 |
movērētis (너희는) 이동시키고 있었다 |
movērent (그들은) 이동시키고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | mōverim (나는) 이동시켰다 |
mōverīs (너는) 이동시켰다 |
mōverit (그는) 이동시켰다 |
| 복수 | mōverīmus (우리는) 이동시켰다 |
mōverītis (너희는) 이동시켰다 |
mōverint (그들은) 이동시켰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | mōvissem (나는) 이동시켰었다 |
mōvissēs (너는) 이동시켰었다 |
mōvisset (그는) 이동시켰었다 |
| 복수 | mōvissēmus (우리는) 이동시켰었다 |
mōvissētis (너희는) 이동시켰었다 |
mōvissent (그들은) 이동시켰었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | movear (나는) 이동하자 |
moveāris, moveāre (너는) 이동하자 |
moveātur (그는) 이동하자 |
| 복수 | moveāmur (우리는) 이동하자 |
moveāminī (너희는) 이동하자 |
moveantur (그들은) 이동하자 |
|
| 과거 | 단수 | movērer (나는) 이동하고 있었다 |
movērēris, movērēre (너는) 이동하고 있었다 |
movērētur (그는) 이동하고 있었다 |
| 복수 | movērēmur (우리는) 이동하고 있었다 |
movērēminī (너희는) 이동하고 있었다 |
movērentur (그들은) 이동하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | mōtus sim (나는) 이동했다 |
mōtus sīs (너는) 이동했다 |
mōtus sit (그는) 이동했다 |
| 복수 | mōtī sīmus (우리는) 이동했다 |
mōtī sītis (너희는) 이동했다 |
mōtī sint (그들은) 이동했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | mōtus essem (나는) 이동했었다 |
mōtus essēs (너는) 이동했었다 |
mōtus esset (그는) 이동했었다 |
| 복수 | mōtī essēmus (우리는) 이동했었다 |
mōtī essētis (너희는) 이동했었다 |
mōtī essent (그들은) 이동했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | movē (너는) 이동시켜라 |
||
| 복수 | movēte (너희는) 이동시켜라 |
|||
| 미래 | 단수 | movētō (네가) 이동시키게 해라 |
movētō (그가) 이동시키게 해라 |
|
| 복수 | movētōte (너희가) 이동시키게 해라 |
moventō (그들이) 이동시키게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | movēre (너는) 이동해라 |
||
| 복수 | movēminī (너희는) 이동해라 |
|||
| 미래 | 단수 | movētor (네가) 이동하게 해라 |
movētor (그가) 이동하게 해라 |
|
| 복수 | moventor (그들이) 이동하게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | movēre 이동시킴 |
mōvisse 이동시켰음 |
mōtūrus esse 이동시키겠음 |
| 수동태 | movērī 이동함 |
mōtus esse 이동했음 |
mōtum īrī 이동하겠음 |
Montes enim recedent, et colles movebuntur, misericordia autem mea non recedet a te, et foedus pacis meae non movebitur, dixit miserator tuus Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 54 54:10)
산들이 밀려나고 언덕들이 흔들린다 하여도 나의 자애는 너에게서 밀려나지 않고 내 평화의 계약은 흔들리지 아니하리라.” 너를 가엾이 여기시는 주님께서 말씀하신다. (불가타 성경, 이사야서, 54장 54:10)
Inundatione equorum eius operiet te pulvis eorum, a sonitu equitum et rotarum et curruum movebuntur muri tui, dum ingressus fuerit portas tuas quasi per introitus urbis dissipatae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 26 26:10)
그의 군마들이 너무 많아 그 먼지가 너를 뒤덮으리라. 뚫린 성벽으로 성안에 들이닥치듯 그가 너의 성문으로 들어올 때 기병들과 병거들의 바퀴 소리에 너의 성벽이 흔들리리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 26장 26:10)
Et Dominus de Sion rugiet et de Ierusalem dabit vocem suam; et movebuntur caeli et terra, et Dominus refugium populo suo et fortitudo filiis Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 4 4:16)
(불가타 성경, 요엘서, 4장 4:16)
et erunt stellae de caelo decidentes, et virtutes, quae sunt in caelis, movebuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 13 13:25)
별들은 하늘에서 떨어지고 하늘의 세력들은 흔들릴 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 13장 13:25)
arescentibus hominibus prae timore et exspectatione eorum, quae supervenient orbi, nam virtutes caelorum movebuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 21 21:26)
사람들은 세상에 닥쳐오는 것들에 대한 두려운 예감으로 까무러칠 것이다. 하늘의 세력들이 흔들릴 것이기 때문이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 21장 21:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0706%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용