라틴어-한국어 사전 검색

obviae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obvius의 여성 단수 속격형) 길 위의 (이)의

    형태분석: obvi(어간) + ae(어미)

  • (obvius의 여성 단수 여격형) 길 위의 (이)에게

    형태분석: obvi(어간) + ae(어미)

  • (obvius의 여성 복수 주격형) 길 위의 (이)들이

    형태분석: obvi(어간) + ae(어미)

  • (obvius의 여성 복수 호격형) 길 위의 (이)들아

    형태분석: obvi(어간) + ae(어미)

obvius

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obvius, obvia, obvium

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + via(길, 도로)

  1. 길 위의, 방해하는
  2. 만나는, 맞딱뜨리는
  3. 사귀기 쉬운, 붙임성 있는, 상냥한
  4. 채비된, 준비된
  5. 노출된, 드러나 있는
  6. 알려져 있는, 친한, 터놓은, 허물없는
  1. in the way
  2. meeting
  3. affable, courteous
  4. (of objects) at hand, ready
  5. exposed, lying open
  6. (figuratively) known, familiar

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 obvius

길 위의 (이)가

obviī

길 위의 (이)들이

obvia

길 위의 (이)가

obviae

길 위의 (이)들이

obvium

길 위의 (것)가

obvia

길 위의 (것)들이

속격 obviī

길 위의 (이)의

obviōrum

길 위의 (이)들의

obviae

길 위의 (이)의

obviārum

길 위의 (이)들의

obviī

길 위의 (것)의

obviōrum

길 위의 (것)들의

여격 obviō

길 위의 (이)에게

obviīs

길 위의 (이)들에게

obviae

길 위의 (이)에게

obviīs

길 위의 (이)들에게

obviō

길 위의 (것)에게

obviīs

길 위의 (것)들에게

대격 obvium

길 위의 (이)를

obviōs

길 위의 (이)들을

obviam

길 위의 (이)를

obviās

길 위의 (이)들을

obvium

길 위의 (것)를

obvia

길 위의 (것)들을

탈격 obviō

길 위의 (이)로

obviīs

길 위의 (이)들로

obviā

길 위의 (이)로

obviīs

길 위의 (이)들로

obviō

길 위의 (것)로

obviīs

길 위의 (것)들로

호격 obvie

길 위의 (이)야

obviī

길 위의 (이)들아

obvia

길 위의 (이)야

obviae

길 위의 (이)들아

obvium

길 위의 (것)야

obvia

길 위의 (것)들아

예문

  • Saepe etiam vel gravitate longioris itineris,1 vel cum in proscindendo aut duriori solo aut obviae radici obluctatur,2 convellit armos. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter 16 1:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 16장 1:1)

  • Druso propinquanti quasi per officium obviae fuere legiones, non laetae, ut adsolet, neque insignibus fulgentes, sed inluvie deformi et vultu, quamquam maestitiam imitarentur contumaciae propiores. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 24 24:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 24장 24:5)

  • obviae fuere et virgines Vestales cum epistulis Vitellii ad Antonium scriptis: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 81 81:5)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 81장 81:5)

  • qua re etsi, cum tu haec leges, ego iam annuum munus confecero, tamen obviae mihi velim sint tuae litterae, quae me erudiant de omni re publica, ne hospes plane veniam. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 12 1:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:5)

  • tu autem fac ut mihi tuae litterae volent obviae. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SEXTVS AD ATTICVM, letter 4 5:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 5:3)

유의어

  1. 길 위의

    • dēvius (멀리 떨어진, 벽지의)
    • bivius (two-way)
    • āvius (멀리 떨어진, 먼, 원격의)
  2. 사귀기 쉬운

  3. 채비된

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0128%

SEARCH

MENU NAVIGATION