고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōdeō, prōdīre, prōdiī, prōditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prodeō (나는) 나타난다 |
prodīs (너는) 나타난다 |
prodit (그는) 나타난다 |
복수 | prodīmus (우리는) 나타난다 |
prodītis (너희는) 나타난다 |
prodeunt (그들은) 나타난다 |
|
과거 | 단수 | prodībam (나는) 나타나고 있었다 |
prodībās (너는) 나타나고 있었다 |
prodībat (그는) 나타나고 있었다 |
복수 | prodībāmus (우리는) 나타나고 있었다 |
prodībātis (너희는) 나타나고 있었다 |
prodībant (그들은) 나타나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prodībō (나는) 나타나겠다 |
prodībis (너는) 나타나겠다 |
prodībit (그는) 나타나겠다 |
복수 | prodībimus (우리는) 나타나겠다 |
prodībitis (너희는) 나타나겠다 |
prodībunt (그들은) 나타나겠다 |
|
완료 | 단수 | prodiī, prodīvī (나는) 나타났다 |
prodīstī, prodīvistī (너는) 나타났다 |
prodiit, prodīvīt (그는) 나타났다 |
복수 | prodiimus (우리는) 나타났다 |
prodīstis (너희는) 나타났다 |
prodiērunt, prodiēre (그들은) 나타났다 |
|
과거완료 | 단수 | prodieram (나는) 나타났었다 |
prodierās (너는) 나타났었다 |
prodierat (그는) 나타났었다 |
복수 | prodierāmus (우리는) 나타났었다 |
prodierātis (너희는) 나타났었다 |
prodierant (그들은) 나타났었다 |
|
미래완료 | 단수 | prodierō (나는) 나타났겠다 |
prodieris (너는) 나타났겠다 |
prodierit (그는) 나타났겠다 |
복수 | prodierimus (우리는) 나타났겠다 |
prodieritis (너희는) 나타났겠다 |
prodierint (그들은) 나타났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prodītur (그는) 나타나여진다 |
||
과거 | 단수 | prodībātur (그는) 나타나여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | prodībitur (그는) 나타나여지겠다 |
||
완료 | 단수 | proditus sum (나는) 나타나여졌다 |
proditus es (너는) 나타나여졌다 |
proditus est (그는) 나타나여졌다 |
복수 | proditī sumus (우리는) 나타나여졌다 |
proditī estis (너희는) 나타나여졌다 |
proditī sunt (그들은) 나타나여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | proditus eram (나는) 나타나여졌었다 |
proditus erās (너는) 나타나여졌었다 |
proditus erat (그는) 나타나여졌었다 |
복수 | proditī erāmus (우리는) 나타나여졌었다 |
proditī erātis (너희는) 나타나여졌었다 |
proditī erant (그들은) 나타나여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | proditus erō (나는) 나타나여졌겠다 |
proditus eris (너는) 나타나여졌겠다 |
proditus erit (그는) 나타나여졌겠다 |
복수 | proditī erimus (우리는) 나타나여졌겠다 |
proditī eritis (너희는) 나타나여졌겠다 |
proditī erunt (그들은) 나타나여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prodeam (나는) 나타나자 |
prodeās (너는) 나타나자 |
prodeat (그는) 나타나자 |
복수 | prodeāmus (우리는) 나타나자 |
prodeātis (너희는) 나타나자 |
prodeant (그들은) 나타나자 |
|
과거 | 단수 | prodīrem (나는) 나타나고 있었다 |
prodīrēs (너는) 나타나고 있었다 |
prodīret (그는) 나타나고 있었다 |
복수 | prodīrēmus (우리는) 나타나고 있었다 |
prodīrētis (너희는) 나타나고 있었다 |
prodīrent (그들은) 나타나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prodierim (나는) 나타났다 |
prodierīs (너는) 나타났다 |
prodierit (그는) 나타났다 |
복수 | prodierīmus (우리는) 나타났다 |
prodierītis (너희는) 나타났다 |
prodierint (그들은) 나타났다 |
|
과거완료 | 단수 | prodīssem (나는) 나타났었다 |
prodīssēs (너는) 나타났었다 |
prodīsset (그는) 나타났었다 |
복수 | prodīssēmus (우리는) 나타났었다 |
prodīssētis (너희는) 나타났었다 |
prodīssent (그들은) 나타났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prodeātur (그는) 나타나여지자 |
||
과거 | 단수 | prodīrētur (그는) 나타나여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | proditus sim (나는) 나타나여졌다 |
proditus sīs (너는) 나타나여졌다 |
proditus sit (그는) 나타나여졌다 |
복수 | proditī sīmus (우리는) 나타나여졌다 |
proditī sītis (너희는) 나타나여졌다 |
proditī sint (그들은) 나타나여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | proditus essem (나는) 나타나여졌었다 |
proditus essēs (너는) 나타나여졌었다 |
proditus esset (그는) 나타나여졌었다 |
복수 | proditī essēmus (우리는) 나타나여졌었다 |
proditī essētis (너희는) 나타나여졌었다 |
proditī essent (그들은) 나타나여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prodī (너는) 나타나라 |
||
복수 | prodīte (너희는) 나타나라 |
|||
미래 | 단수 | prodītō (네가) 나타나게 해라 |
prodītō (그가) 나타나게 해라 |
|
복수 | prodītōte (너희가) 나타나게 해라 |
prodeuntō (그들이) 나타나게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prodīre 나타남 |
prodiisse 나타났음 |
proditūrus esse 나타나겠음 |
수동태 | prodīrī 나타나여짐 |
proditus esse 나타나여졌음 |
proditum īrī 나타나여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prodiēns 나타나는 |
proditūrus 나타날 |
|
수동태 | proditus 나타나여진 |
prodeundus 나타나여질 |
sed rationem consilii mei accipite, quo firmiore animo in proelium prodeatis. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 86:4)
(카이사르, 내란기, 3권 86:4)
" Ego ex ore Altissimi prodivi, primogenita ante omnem creaturam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:5)
나 홀로 하늘의 궁창을 돌아다니고 심연의 바닥을 거닐었다. (불가타 성경, 집회서, 24장 24:5)
Non des aquae tuae exitum, nec modicum, nec mulieri nequam veniam prodeundi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:34)
(불가타 성경, 집회서, 25장 25:34)
Et ecce duo dracones magni parati prodierunt uterque luctari; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 1 1:1)
(불가타 성경, 에스테르기, 1장 1:1)
Prodiit, qui fuerat mortuus, ligatus pedes et manus institis; et facies illius sudario erat ligata. Dicit Iesus eis: " Solvite eum et sinite eum abire ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 11 11:44)
그러자 죽었던 이가 손과 발은 천으로 감기고 얼굴은 수건으로 감싸인 채 나왔다. 예수님께서 사람들에게, “그를 풀어 주어 걸어가게 하여라.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장 11:44)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용