고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prophētō, prophētāre, prophētāvī, prophētātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētō (나는) 예언한다 |
prophētās (너는) 예언한다 |
prophētat (그는) 예언한다 |
복수 | prophētāmus (우리는) 예언한다 |
prophētātis (너희는) 예언한다 |
prophētant (그들은) 예언한다 |
|
과거 | 단수 | prophētābam (나는) 예언하고 있었다 |
prophētābās (너는) 예언하고 있었다 |
prophētābat (그는) 예언하고 있었다 |
복수 | prophētābāmus (우리는) 예언하고 있었다 |
prophētābātis (너희는) 예언하고 있었다 |
prophētābant (그들은) 예언하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prophētābō (나는) 예언하겠다 |
prophētābis (너는) 예언하겠다 |
prophētābit (그는) 예언하겠다 |
복수 | prophētābimus (우리는) 예언하겠다 |
prophētābitis (너희는) 예언하겠다 |
prophētābunt (그들은) 예언하겠다 |
|
완료 | 단수 | prophētāvī (나는) 예언했다 |
prophētāvistī (너는) 예언했다 |
prophētāvit (그는) 예언했다 |
복수 | prophētāvimus (우리는) 예언했다 |
prophētāvistis (너희는) 예언했다 |
prophētāvērunt, prophētāvēre (그들은) 예언했다 |
|
과거완료 | 단수 | prophētāveram (나는) 예언했었다 |
prophētāverās (너는) 예언했었다 |
prophētāverat (그는) 예언했었다 |
복수 | prophētāverāmus (우리는) 예언했었다 |
prophētāverātis (너희는) 예언했었다 |
prophētāverant (그들은) 예언했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prophētāverō (나는) 예언했겠다 |
prophētāveris (너는) 예언했겠다 |
prophētāverit (그는) 예언했겠다 |
복수 | prophētāverimus (우리는) 예언했겠다 |
prophētāveritis (너희는) 예언했겠다 |
prophētāverint (그들은) 예언했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētem (나는) 예언하자 |
prophētēs (너는) 예언하자 |
prophētet (그는) 예언하자 |
복수 | prophētēmus (우리는) 예언하자 |
prophētētis (너희는) 예언하자 |
prophētent (그들은) 예언하자 |
|
과거 | 단수 | prophētārem (나는) 예언하고 있었다 |
prophētārēs (너는) 예언하고 있었다 |
prophētāret (그는) 예언하고 있었다 |
복수 | prophētārēmus (우리는) 예언하고 있었다 |
prophētārētis (너희는) 예언하고 있었다 |
prophētārent (그들은) 예언하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prophētāverim (나는) 예언했다 |
prophētāverīs (너는) 예언했다 |
prophētāverit (그는) 예언했다 |
복수 | prophētāverīmus (우리는) 예언했다 |
prophētāverītis (너희는) 예언했다 |
prophētāverint (그들은) 예언했다 |
|
과거완료 | 단수 | prophētāvissem (나는) 예언했었다 |
prophētāvissēs (너는) 예언했었다 |
prophētāvisset (그는) 예언했었다 |
복수 | prophētāvissēmus (우리는) 예언했었다 |
prophētāvissētis (너희는) 예언했었다 |
prophētāvissent (그들은) 예언했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophēter (나는) 예언되자 |
prophētēris, prophētēre (너는) 예언되자 |
prophētētur (그는) 예언되자 |
복수 | prophētēmur (우리는) 예언되자 |
prophētēminī (너희는) 예언되자 |
prophētentur (그들은) 예언되자 |
|
과거 | 단수 | prophētārer (나는) 예언되고 있었다 |
prophētārēris, prophētārēre (너는) 예언되고 있었다 |
prophētārētur (그는) 예언되고 있었다 |
복수 | prophētārēmur (우리는) 예언되고 있었다 |
prophētārēminī (너희는) 예언되고 있었다 |
prophētārentur (그들은) 예언되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prophētātus sim (나는) 예언되었다 |
prophētātus sīs (너는) 예언되었다 |
prophētātus sit (그는) 예언되었다 |
복수 | prophētātī sīmus (우리는) 예언되었다 |
prophētātī sītis (너희는) 예언되었다 |
prophētātī sint (그들은) 예언되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prophētātus essem (나는) 예언되었었다 |
prophētātus essēs (너는) 예언되었었다 |
prophētātus esset (그는) 예언되었었다 |
복수 | prophētātī essēmus (우리는) 예언되었었다 |
prophētātī essētis (너희는) 예언되었었다 |
prophētātī essent (그들은) 예언되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētā (너는) 예언해라 |
||
복수 | prophētāte (너희는) 예언해라 |
|||
미래 | 단수 | prophētātō (네가) 예언하게 해라 |
prophētātō (그가) 예언하게 해라 |
|
복수 | prophētātōte (너희가) 예언하게 해라 |
prophētantō (그들이) 예언하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētāre (너는) 예언되어라 |
||
복수 | prophētāminī (너희는) 예언되어라 |
|||
미래 | 단수 | prophētātor (네가) 예언되게 해라 |
prophētātor (그가) 예언되게 해라 |
|
복수 | prophētantor (그들이) 예언되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prophētāre 예언함 |
prophētāvisse 예언했음 |
prophētātūrus esse 예언하겠음 |
수동태 | prophētārī 예언됨 |
prophētātus esse 예언되었음 |
prophētātum īrī 예언되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prophētāns 예언하는 |
prophētātūrus 예언할 |
|
수동태 | prophētātus 예언된 |
prophētandus 예언될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prophētātum 예언하기 위해 |
prophētātū 예언하기에 |
cucurrit puer et nuntiavit Moysi dicens: " Eldad et Medad prophetant in castris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:27)
한 소년이 달려와서, “엘닷과 메닷이 진영에서 예언하고 있습니다.” 하고 모세에게 알렸다. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:27)
Et dixit Dominus ad me: " Falso prophetae vaticinantur in nomine meo: non misi eos et non praecepi eis neque locutus sum ad eos; visionem mendacem et divinationem et fraudulentiam et seductionem cordis sui prophetant vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 14 14:14)
주님께서 나에게 말씀하셨다. "그 예언자들이 내 이름으로 거짓말을 한 것이다. 나는 그들을 보내지도 않았고 그들에게 명령하거나 말한 적도 없다. 그들이 너희에게 예언하고 있는 것은, 거짓 환시와 엉터리 점괘와 제 마음에서 나오는 거짓말일 따름이다." (불가타 성경, 예레미야서, 14장 14:14)
Idcirco haec dicit Dominus contra prophetas, qui prophetant in nomine meo, quos ego non misi, dicentes: "Gladius et fames non erit in terra hac": In gladio et fame consumentur prophetae illi; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 14 14:15)
(불가타 성경, 예레미야서, 14장 14:15)
Haec dicit Dominus exercituum: Nolite audire verba prophetarum, qui prophetant vobis et decipiunt vos; visionem cordis sui loquuntur, non de ore Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 23 23:16)
─ 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. ─ 너희에게 예언하는 저 예언자들의 말을 듣지 마라. 그들은 너희에게 헛된 희망을 불어넣고 있다. 그들은 제 마음에서 나온 환시를 말하고 있을 뿐 주님의 입에서 나온 것을 말하고 있지 않다. (불가타 성경, 예레미야서, 23장 23:16)
quia mendacium prophetant vobis, ut longe vos faciant de terra vestra, et eiciam vos, et pereatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 27 27:10)
그들이 너희에게 예언하는 것은 거짓이다. 너희는 결국 고향 땅에서 멀리 쫓겨날 것이다. 내가 너희를 몰아내고 멸망시키겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 27장 27:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용