라틴어-한국어 사전 검색

prophētat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prophētō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 예언한다

    형태분석: prophēt(어간) + a(어간모음) + t(인칭어미)

prophētō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prophētō, prophētāre, prophētāvī, prophētātum

  1. 예언하다, 예시하다, 예측하다
  1. I prophesy, foretell or predict

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophētō

(나는) 예언한다

prophētās

(너는) 예언한다

prophētat

(그는) 예언한다

복수 prophētāmus

(우리는) 예언한다

prophētātis

(너희는) 예언한다

prophētant

(그들은) 예언한다

과거단수 prophētābam

(나는) 예언하고 있었다

prophētābās

(너는) 예언하고 있었다

prophētābat

(그는) 예언하고 있었다

복수 prophētābāmus

(우리는) 예언하고 있었다

prophētābātis

(너희는) 예언하고 있었다

prophētābant

(그들은) 예언하고 있었다

미래단수 prophētābō

(나는) 예언하겠다

prophētābis

(너는) 예언하겠다

prophētābit

(그는) 예언하겠다

복수 prophētābimus

(우리는) 예언하겠다

prophētābitis

(너희는) 예언하겠다

prophētābunt

(그들은) 예언하겠다

완료단수 prophētāvī

(나는) 예언했다

prophētāvistī

(너는) 예언했다

prophētāvit

(그는) 예언했다

복수 prophētāvimus

(우리는) 예언했다

prophētāvistis

(너희는) 예언했다

prophētāvērunt, prophētāvēre

(그들은) 예언했다

과거완료단수 prophētāveram

(나는) 예언했었다

prophētāverās

(너는) 예언했었다

prophētāverat

(그는) 예언했었다

복수 prophētāverāmus

(우리는) 예언했었다

prophētāverātis

(너희는) 예언했었다

prophētāverant

(그들은) 예언했었다

미래완료단수 prophētāverō

(나는) 예언했겠다

prophētāveris

(너는) 예언했겠다

prophētāverit

(그는) 예언했겠다

복수 prophētāverimus

(우리는) 예언했겠다

prophētāveritis

(너희는) 예언했겠다

prophētāverint

(그들은) 예언했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophētor

(나는) 예언된다

prophētāris, prophētāre

(너는) 예언된다

prophētātur

(그는) 예언된다

복수 prophētāmur

(우리는) 예언된다

prophētāminī

(너희는) 예언된다

prophētantur

(그들은) 예언된다

과거단수 prophētābar

(나는) 예언되고 있었다

prophētābāris, prophētābāre

(너는) 예언되고 있었다

prophētābātur

(그는) 예언되고 있었다

복수 prophētābāmur

(우리는) 예언되고 있었다

prophētābāminī

(너희는) 예언되고 있었다

prophētābantur

(그들은) 예언되고 있었다

미래단수 prophētābor

(나는) 예언되겠다

prophētāberis, prophētābere

(너는) 예언되겠다

prophētābitur

(그는) 예언되겠다

복수 prophētābimur

(우리는) 예언되겠다

prophētābiminī

(너희는) 예언되겠다

prophētābuntur

(그들은) 예언되겠다

완료단수 prophētātus sum

(나는) 예언되었다

prophētātus es

(너는) 예언되었다

prophētātus est

(그는) 예언되었다

복수 prophētātī sumus

(우리는) 예언되었다

prophētātī estis

(너희는) 예언되었다

prophētātī sunt

(그들은) 예언되었다

과거완료단수 prophētātus eram

(나는) 예언되었었다

prophētātus erās

(너는) 예언되었었다

prophētātus erat

(그는) 예언되었었다

복수 prophētātī erāmus

(우리는) 예언되었었다

prophētātī erātis

(너희는) 예언되었었다

prophētātī erant

(그들은) 예언되었었다

미래완료단수 prophētātus erō

(나는) 예언되었겠다

prophētātus eris

(너는) 예언되었겠다

prophētātus erit

(그는) 예언되었겠다

복수 prophētātī erimus

(우리는) 예언되었겠다

prophētātī eritis

(너희는) 예언되었겠다

prophētātī erunt

(그들은) 예언되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophētem

(나는) 예언하자

prophētēs

(너는) 예언하자

prophētet

(그는) 예언하자

복수 prophētēmus

(우리는) 예언하자

prophētētis

(너희는) 예언하자

prophētent

(그들은) 예언하자

과거단수 prophētārem

(나는) 예언하고 있었다

prophētārēs

(너는) 예언하고 있었다

prophētāret

(그는) 예언하고 있었다

복수 prophētārēmus

(우리는) 예언하고 있었다

prophētārētis

(너희는) 예언하고 있었다

prophētārent

(그들은) 예언하고 있었다

완료단수 prophētāverim

(나는) 예언했다

prophētāverīs

(너는) 예언했다

prophētāverit

(그는) 예언했다

복수 prophētāverīmus

(우리는) 예언했다

prophētāverītis

(너희는) 예언했다

prophētāverint

(그들은) 예언했다

과거완료단수 prophētāvissem

(나는) 예언했었다

prophētāvissēs

(너는) 예언했었다

prophētāvisset

(그는) 예언했었다

복수 prophētāvissēmus

(우리는) 예언했었다

prophētāvissētis

(너희는) 예언했었다

prophētāvissent

(그들은) 예언했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophēter

(나는) 예언되자

prophētēris, prophētēre

(너는) 예언되자

prophētētur

(그는) 예언되자

복수 prophētēmur

(우리는) 예언되자

prophētēminī

(너희는) 예언되자

prophētentur

(그들은) 예언되자

과거단수 prophētārer

(나는) 예언되고 있었다

prophētārēris, prophētārēre

(너는) 예언되고 있었다

prophētārētur

(그는) 예언되고 있었다

복수 prophētārēmur

(우리는) 예언되고 있었다

prophētārēminī

(너희는) 예언되고 있었다

prophētārentur

(그들은) 예언되고 있었다

완료단수 prophētātus sim

(나는) 예언되었다

prophētātus sīs

(너는) 예언되었다

prophētātus sit

(그는) 예언되었다

복수 prophētātī sīmus

(우리는) 예언되었다

prophētātī sītis

(너희는) 예언되었다

prophētātī sint

(그들은) 예언되었다

과거완료단수 prophētātus essem

(나는) 예언되었었다

prophētātus essēs

(너는) 예언되었었다

prophētātus esset

(그는) 예언되었었다

복수 prophētātī essēmus

(우리는) 예언되었었다

prophētātī essētis

(너희는) 예언되었었다

prophētātī essent

(그들은) 예언되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophētā

(너는) 예언해라

복수 prophētāte

(너희는) 예언해라

미래단수 prophētātō

(네가) 예언하게 해라

prophētātō

(그가) 예언하게 해라

복수 prophētātōte

(너희가) 예언하게 해라

prophētantō

(그들이) 예언하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prophētāre

(너는) 예언되어라

복수 prophētāminī

(너희는) 예언되어라

미래단수 prophētātor

(네가) 예언되게 해라

prophētātor

(그가) 예언되게 해라

복수 prophētantor

(그들이) 예언되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prophētāre

예언함

prophētāvisse

예언했음

prophētātūrus esse

예언하겠음

수동태 prophētārī

예언됨

prophētātus esse

예언되었음

prophētātum īrī

예언되겠음

분사

현재완료미래
능동태 prophētāns

예언하는

prophētātūrus

예언할

수동태 prophētātus

예언된

prophētandus

예언될

목적분사

대격탈격
형태 prophētātum

예언하기 위해

prophētātū

예언하기에

예문

  • Et ait rex Israel ad Iosaphat: " Remansit vir unus, per quem possimus interrogare Dominum; sed ego odi eum, quia non prophetat mihi bonum sed malum: Michaeas filius Iemla ". Cui Iosaphat ait: " Ne loquaris ita, rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:8)

    이스라엘 임금이 여호사팟에게 대답하였다. “주님의 뜻을 문의해 줄 이가 아직 한 사람 더 있기는 합니다. 이믈라의 아들 미카야인데, 나는 그를 싫어합니다. 그는 나를 두고 좋게 예언하지 않고 나쁘게만 예언합니다.” 여호사팟이 말하였다. “임금으로서 그렇게 말씀하시면 안 됩니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:8)

  • Dixit ergo rex Israel ad Iosaphat: " Numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:18)

    이스라엘 임금이 여호사팟에게 말하였다. “내가 말하지 않았습니까? 저자는 내 일을 두고 좋게 예언하지 않고 나쁘게만 예언합니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:18)

  • Et ait rex Israel ad Iosaphat: " Adhuc est vir unus, a quo possumus quaerere Domini voluntatem; sed ego odi eum, quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore: est autem Michaeas filius Iemla ". Dixitque Iosaphat: " Ne loquaris, rex, hoc modo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 18 18:7)

    이스라엘 임금이 여호사팟에게 대답하였다. “주님의 뜻을 문의해 줄 이가 한 사람 더 있기는 합니다. 이믈라의 아들 미카야인데, 나는 그를 싫어합니다. 그는 내 일을 두고 좋게 예언하지 않고 언제나 나쁘게만 예언합니다.” 여호사팟이 말하였다. “임금으로서 그렇게 말씀하시면 안 됩니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 18장 18:7)

  • " Fili hominis, ecce domus Israel dicentium: "Visio, quam hic videt, in dies multos et in tempora longa iste prophetat"; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 12 12:27)

    “사람의 아들아, 이스라엘 집안이 ‘그가 보는 환시는 먼 훗날을 위한 것이고, 그는 먼 앞날을 위해 예언할 따름이다.’ 하고 말한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 12장 12:27)

  • disserit, eloquitur, tractat, docet, instruit, prophetat, nec Libyae populos tantum regit; (Prudentius, Peristephanon Liber, Passio Cypriani. 13:42)

    (프루덴티우스, , 13:42)

유의어

  1. 예언하다

    • canō (예시하다, 예언하다)
    • vāticinor (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • praecantō (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • antedīcō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • prōloquor (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praenuntiō (I foretell or predict)
    • praeloquor (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praedīcō (예측하다, 예견하다)
    • praecinō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • hariolor (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • cōniciō (예언하다, 예측하다)
    • augurō (예언하다, 예측하다, 예상하다)
    • portendō (예언하다, 예측하다, 예시하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION