라틴어-한국어 사전 검색

pūpille

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pūpillus의 단수 호격형) 고아야

    형태분석: pūpill(어간) + e(어미)

pūpillus

2변화 명사; 남성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pūpillus, pūpillī

어원: pūpus(a boy, a child)

  1. 고아
  1. orphan, ward

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 pūpillus

고아가

pūpillī

고아들이

속격 pūpillī

고아의

pūpillōrum

고아들의

여격 pūpillō

고아에게

pūpillīs

고아들에게

대격 pūpillum

고아를

pūpillōs

고아들을

탈격 pūpillō

고아로

pūpillīs

고아들로

호격 pūpille

고아야

pūpillī

고아들아

예문

  • dic hoc, magni pupille Pericli, scilicet ingenium et rerum prudentia velox ante pilos venit, dicenda tacendave calles. (Persius, Satires, satire 4 4:4)

    (페르시우스, 풍자, 4:4)

  • Viduae et pupillo non nocebitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:21)

    너희는 어떤 과부나 고아도 억눌러서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:21)

  • et indignabitur furor meus, percutiamque vos gladio, et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupilli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:23)

    그러면 나는 분노를 터뜨려 칼로 너희를 죽이겠다. 그러면 너희 아내들은 과부가 되고, 너희 아들들은 고아가 될 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:23)

  • facit iudicium pupillo et viduae, amat peregrinum et dat ei victum atque vestitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:18)

    또한 그분은 고아와 과부의 권리를 되찾아 주시고, 이방인을 사랑하시어 그에게 음식과 옷을 주시는 분이시다. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:18)

  • venietque Levites, qui non habet partem nec possessionem tecum, et peregrinus ac pupillus ac vidua, qui intra portas tuas sunt, et comedent et saturabuntur, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum, quae feceris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:29)

    그러면 너희 성안에서, 너희와 함께 받을 몫도 상속 재산도 없는 레위인과 이방인과 고아와 과부가 와서 배불리 먹게 될 것이다. 그러면 주 너희 하느님께서는 너희가 하는 모든 일에 복을 내리실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 14장 14:29)

유의어

  1. 고아

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION