라틴어-한국어 사전 검색

pūriōra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pūrus의 비교급 중성 복수 주격형) 더 맑은 (것)들이

    형태분석: pūr(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (pūrus의 비교급 중성 복수 대격형) 더 맑은 (것)들을

    형태분석: pūr(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (pūrus의 비교급 중성 복수 호격형) 더 맑은 (것)들아

    형태분석: pūr(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

pūrus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pūrus, pūra, pūrum

어원: 1 PV-

  1. 맑은, 깨끗한, 투명한
  2. 순수한, 순결한
  1. clear, limpid
  2. clean; pure

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 pūrior

더 맑은 (이)가

pūriōrēs

더 맑은 (이)들이

pūrius

더 맑은 (것)가

pūriōra

더 맑은 (것)들이

속격 pūriōris

더 맑은 (이)의

pūriōrum

더 맑은 (이)들의

pūriōris

더 맑은 (것)의

pūriōrum

더 맑은 (것)들의

여격 pūriōrī

더 맑은 (이)에게

pūriōribus

더 맑은 (이)들에게

pūriōrī

더 맑은 (것)에게

pūriōribus

더 맑은 (것)들에게

대격 pūriōrem

더 맑은 (이)를

pūriōrēs

더 맑은 (이)들을

pūrius

더 맑은 (것)를

pūriōra

더 맑은 (것)들을

탈격 pūriōre

더 맑은 (이)로

pūriōribus

더 맑은 (이)들로

pūriōre

더 맑은 (것)로

pūriōribus

더 맑은 (것)들로

호격 pūrior

더 맑은 (이)야

pūriōrēs

더 맑은 (이)들아

pūrius

더 맑은 (것)야

pūriōra

더 맑은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 pūrus

맑은 (이)가

pūrior

더 맑은 (이)가

pūrissimus

가장 맑은 (이)가

부사 pūrē

맑게

pūrius

더 맑게

pūrissimē

가장 맑게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • si vero aut numerus quidam sit animus, quod subtiliter magis quam dilucide dicitur, aut quinta illa non nominata magis quam non intellecta natura, multo etiam integriora ac puriora sunt, ut a terra longissime se ecferant. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 1 40:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 40:1)

  • atque ea profecto tum multo puriora et dilucidiora cernentur, cum, quo natura fert, liber animus pervenerit. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 1 45:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 45:6)

  • Itaque si quod regnum aut status in nobiles et generosos potissimum excrescant, agricolae autem aratores loco tantum et conditione operariorum illis inserviant, aut forte tuguriastri meri existant (quo pro mendicis tecto coopertis tantum haberi possint), equitatu certe pollere possit, sed peditatu minime, tanquam sylvae caeduae, quae si arboribus grandioribus abundent, dumos et vepres progignent, ligna autem puriora non educent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 7:22)

    (, , 7:22)

  • Et inaurabis eam auro purissimo; faciesque illi coronam auream per circuitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:24)

    그것을 순금으로 입히고, 그 둘레에는 금테를 둘러라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:24)

  • Parabis et acetabula ac phialas, vasa et cyathos, in quibus offerenda sunt libamina, ex auro purissimo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:29)

    너는 상에 딸린 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 단지와 잔을 만들어라. 그것들은 순금으로 만들어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:29)

유의어 사전

1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 맑은

  2. 순수한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%

SEARCH

MENU NAVIGATION