고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pūrus, pūra, pūrum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pūrior 더 맑은 (이)가 | pūriōrēs 더 맑은 (이)들이 | pūrius 더 맑은 (것)가 | pūriōra 더 맑은 (것)들이 |
속격 | pūriōris 더 맑은 (이)의 | pūriōrum 더 맑은 (이)들의 | pūriōris 더 맑은 (것)의 | pūriōrum 더 맑은 (것)들의 |
여격 | pūriōrī 더 맑은 (이)에게 | pūriōribus 더 맑은 (이)들에게 | pūriōrī 더 맑은 (것)에게 | pūriōribus 더 맑은 (것)들에게 |
대격 | pūriōrem 더 맑은 (이)를 | pūriōrēs 더 맑은 (이)들을 | pūrius 더 맑은 (것)를 | pūriōra 더 맑은 (것)들을 |
탈격 | pūriōre 더 맑은 (이)로 | pūriōribus 더 맑은 (이)들로 | pūriōre 더 맑은 (것)로 | pūriōribus 더 맑은 (것)들로 |
호격 | pūrior 더 맑은 (이)야 | pūriōrēs 더 맑은 (이)들아 | pūrius 더 맑은 (것)야 | pūriōra 더 맑은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrior 더 맑은 (이)가 | pūrissimus 가장 맑은 (이)가 |
부사 | pūrē 맑게 | pūrius 더 맑게 | pūrissimē 가장 맑게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quid hic contumeliosum est, si vir consularis aurum et margaritas osculatus est alioquin nullam partem in corpore eius electurus, quam purius oscularetur ? (Seneca, De Beneficiis, Liber II 48:5)
(세네카, 행복론, 48:5)
deturque opera, ne quis humor consistat, ut semper quam aridissimis filicibus vel culmis stabula constrata sint, quo purius et mollius incubent foetae, sintque illa mundissima, neque earum valetudo, ' quae praecipue custodienda est, infestetur uligine. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 3 8:7)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 3장 8:7)
Narrat te, Chione, rumor numquam esse fututam Atque nihil cunno purius esse tuo. (Martial, Epigrammata, book 3, LXXXVII 87:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 3권, 87:1)
nulla necessitas togae, nemo accersitor ex proximo, placida omnia et quiescentia, quod ipsum salubritati regionis ut purius caelum, ut aer liquidior accedit. (Pliny the Younger, Letters, book 5, letter 6 45:3)
(소 플리니우스, 편지들, 5권, 45:3)
nil hoc profecto purius mysterio, quo fibra cordis expiatur vividi, intemperata quo domantur viscera, arvina putrem ne resudans crapulam obstrangulatae mentis ingenium premat. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ieiunantium 7:2)
(프루덴티우스, , 7:2)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용