고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: resurrectiōn(어간) + e(어미)
기본형: resurrectiō, resurrectiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | resurrectiō 되살아남이 | resurrectiōnēs 되살아남들이 |
속격 | resurrectiōnis 되살아남의 | resurrectiōnum 되살아남들의 |
여격 | resurrectiōnī 되살아남에게 | resurrectiōnibus 되살아남들에게 |
대격 | resurrectiōnem 되살아남을 | resurrectiōnēs 되살아남들을 |
탈격 | resurrectiōne 되살아남으로 | resurrectiōnibus 되살아남들로 |
호격 | resurrectiō 되살아남아 | resurrectiōnēs 되살아남들아 |
Et, facta viritim collatione ad duo milia drachmas argenti, misit Hierosolymam offerri pro peccatis sacrificium, valde bene et honeste de resurrectione cogitans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:43)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:43)
In resurrectione ergo cuius erit de septem uxor? Omnes enim habuerunt eam ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:28)
그러면 부활 때에 그 여자는 그 일곱 가운데 누구의 아내가 되겠습니까? 그들이 다 그 여자를 아내로 맞아들였으니 말입니다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:28)
in resurrectione enim neque nubent neque nubentur, sed sunt sicut angeli in caelo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:30)
부활 때에는 장가드는 일도 시집가는 일도 없이 하늘에 있는 천사들과 같아진다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:30)
De resurrectione autem mortuorum non legistis, quod dictum est vobis a Deo dicente: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 22 22:31)
그리고 죽은 이들의 부활에 관해서는 하느님께서 너희에게 하신 말씀을 읽어 보지 않았느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장 22:31)
In resurrectione, cum resurrexerint, cuius de his erit uxor? Septem enim habuerunt eam uxorem ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:23)
그러면 그들이 다시 살아나는 부활 때에 그 여자는 그들 가운데 누구의 아내가 되겠습니까? 일곱이 다 그 여자를 아내로 맞아들였으니 말입니다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용