라틴어-한국어 사전 검색

revīvuerat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (revīvēscō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 소생시켰었다

    형태분석: revīvu(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)

revīvēscō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: revīvēscō, revīvēscere, revīvuī

  1. 소생시키다, 살리다
  1. I revive (am restored to life)

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēscō

(나는) 소생시킨다

revīvēscis

(너는) 소생시킨다

revīvēscit

(그는) 소생시킨다

복수 revīvēscimus

(우리는) 소생시킨다

revīvēscitis

(너희는) 소생시킨다

revīvēscunt

(그들은) 소생시킨다

과거단수 revīvēscēbam

(나는) 소생시키고 있었다

revīvēscēbās

(너는) 소생시키고 있었다

revīvēscēbat

(그는) 소생시키고 있었다

복수 revīvēscēbāmus

(우리는) 소생시키고 있었다

revīvēscēbātis

(너희는) 소생시키고 있었다

revīvēscēbant

(그들은) 소생시키고 있었다

미래단수 revīvēscam

(나는) 소생시키겠다

revīvēscēs

(너는) 소생시키겠다

revīvēscet

(그는) 소생시키겠다

복수 revīvēscēmus

(우리는) 소생시키겠다

revīvēscētis

(너희는) 소생시키겠다

revīvēscent

(그들은) 소생시키겠다

완료단수 revīvuī

(나는) 소생시켰다

revīvuistī

(너는) 소생시켰다

revīvuit

(그는) 소생시켰다

복수 revīvuimus

(우리는) 소생시켰다

revīvuistis

(너희는) 소생시켰다

revīvuērunt, revīvuēre

(그들은) 소생시켰다

과거완료단수 revīvueram

(나는) 소생시켰었다

revīvuerās

(너는) 소생시켰었다

revīvuerat

(그는) 소생시켰었다

복수 revīvuerāmus

(우리는) 소생시켰었다

revīvuerātis

(너희는) 소생시켰었다

revīvuerant

(그들은) 소생시켰었다

미래완료단수 revīvuerō

(나는) 소생시켰겠다

revīvueris

(너는) 소생시켰겠다

revīvuerit

(그는) 소생시켰겠다

복수 revīvuerimus

(우리는) 소생시켰겠다

revīvueritis

(너희는) 소생시켰겠다

revīvuerint

(그들은) 소생시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēscor

(나는) 소생한다

revīvēsceris, revīvēscere

(너는) 소생한다

revīvēscitur

(그는) 소생한다

복수 revīvēscimur

(우리는) 소생한다

revīvēsciminī

(너희는) 소생한다

revīvēscuntur

(그들은) 소생한다

과거단수 revīvēscēbar

(나는) 소생하고 있었다

revīvēscēbāris, revīvēscēbāre

(너는) 소생하고 있었다

revīvēscēbātur

(그는) 소생하고 있었다

복수 revīvēscēbāmur

(우리는) 소생하고 있었다

revīvēscēbāminī

(너희는) 소생하고 있었다

revīvēscēbantur

(그들은) 소생하고 있었다

미래단수 revīvēscar

(나는) 소생하겠다

revīvēscēris, revīvēscēre

(너는) 소생하겠다

revīvēscētur

(그는) 소생하겠다

복수 revīvēscēmur

(우리는) 소생하겠다

revīvēscēminī

(너희는) 소생하겠다

revīvēscentur

(그들은) 소생하겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēscam

(나는) 소생시키자

revīvēscās

(너는) 소생시키자

revīvēscat

(그는) 소생시키자

복수 revīvēscāmus

(우리는) 소생시키자

revīvēscātis

(너희는) 소생시키자

revīvēscant

(그들은) 소생시키자

과거단수 revīvēscerem

(나는) 소생시키고 있었다

revīvēscerēs

(너는) 소생시키고 있었다

revīvēsceret

(그는) 소생시키고 있었다

복수 revīvēscerēmus

(우리는) 소생시키고 있었다

revīvēscerētis

(너희는) 소생시키고 있었다

revīvēscerent

(그들은) 소생시키고 있었다

완료단수 revīvuerim

(나는) 소생시켰다

revīvuerīs

(너는) 소생시켰다

revīvuerit

(그는) 소생시켰다

복수 revīvuerīmus

(우리는) 소생시켰다

revīvuerītis

(너희는) 소생시켰다

revīvuerint

(그들은) 소생시켰다

과거완료단수 revīvuissem

(나는) 소생시켰었다

revīvuissēs

(너는) 소생시켰었다

revīvuisset

(그는) 소생시켰었다

복수 revīvuissēmus

(우리는) 소생시켰었다

revīvuissētis

(너희는) 소생시켰었다

revīvuissent

(그들은) 소생시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēscar

(나는) 소생하자

revīvēscāris, revīvēscāre

(너는) 소생하자

revīvēscātur

(그는) 소생하자

복수 revīvēscāmur

(우리는) 소생하자

revīvēscāminī

(너희는) 소생하자

revīvēscantur

(그들은) 소생하자

과거단수 revīvēscerer

(나는) 소생하고 있었다

revīvēscerēris, revīvēscerēre

(너는) 소생하고 있었다

revīvēscerētur

(그는) 소생하고 있었다

복수 revīvēscerēmur

(우리는) 소생하고 있었다

revīvēscerēminī

(너희는) 소생하고 있었다

revīvēscerentur

(그들은) 소생하고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēsce

(너는) 소생시켜라

복수 revīvēscite

(너희는) 소생시켜라

미래단수 revīvēscitō

(네가) 소생시키게 해라

revīvēscitō

(그가) 소생시키게 해라

복수 revīvēscitōte

(너희가) 소생시키게 해라

revīvēscuntō

(그들이) 소생시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revīvēscere

(너는) 소생해라

복수 revīvēsciminī

(너희는) 소생해라

미래단수 revīvēscitor

(네가) 소생하게 해라

revīvēscitor

(그가) 소생하게 해라

복수 revīvēscuntor

(그들이) 소생하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 revīvēscere

소생시킴

revīvuisse

소생시켰음

수동태 revīvēscī

소생함

분사

현재완료미래
능동태 revīvēscēns

소생시키는

수동태 revīvēscendus

소생할

예문

  • Mortui non reviviscent, defuncti non resurgent; propterea visitasti et contrivisti eos et perdidisti omnem memoriam eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:14)

    죽은 자들은 이제 살아나지 못하고 그림자들은 이제 일어서지 못합니다. 정녕 당신께서는 그들을 벌하여 멸망시키시고 그들에 대한 기억도 모두 없애 버리셨습니다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:14)

  • Reviviscent mortui tui, interfecti mei resurgent. Expergiscimini et laudate, qui habitatis in pulvere, quia ros lucis ros tuus, et terra defunctos suos edet in lucem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:19)

    당신의 죽은 이들이 살아나리이다. 그들의 주검이 일어서리이다. 먼지 속 주민들아, 깨어나 환호하여라. 당신의 이슬은 빛의 이슬이기에 땅은 그림자들을 다시 살려 출산하리이다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:19)

  • Et dixit ad me: " Vaticinare ad spiritum; vaticinare, fili hominis, et dices ad spiritum: Haec dicit Dominus Deus: A quattuor ventis veni, spiritus, et insuffla super interfectos istos, ut reviviscant ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 37 37:9)

    그분께서 다시 나에게 말씀하셨다. “숨에게 예언하여라. 사람의 아들아, 예언하여라. 숨에게 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 너 숨아, 사방에서 와 이 학살된 이들 위로 불어서, 그들이 살아나게 하여라.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 37장 37:9)

  • utinam dii inmortales fecissent, uti Licymnius revivisceret et corrigeret hanc amentiam tectoriorumque errantia instituta! (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 5 6:23)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 5장 6:23)

  • His temporibus Isauri diu quieti post gesta quae superior continet textus, temptatumque Seleuciae civitatis obsidium, paulatim reviviscentes, ut solent verno tempore foveis exsilire serpentes, saltibus degressi scrupulosis et inviis, confertique in cuneos densos per furta et latrocinia finitimos afflictabant, praetenturas militum (ut montani) fallentes, perque rupis et dumeta ex usu facile discurrentes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 13 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 1:1)

유의어

  1. 소생시키다

    • revocō (소생시키다, 살리다)
    • resipīscō (소생시키다, 살리다)
    • reciperō (회복시키다, 회복하다, 소생시키다)
    • revirēscō (I am renewed or revived)
    • reparō (소생시키다, 새롭게 하다, 재충전하다)
    • redintegrō (상쾌하게 하다, 소생시키다, 부활시키다)
    • focilō (I revive or refresh)
    • animō (생생하게 하다, 되살리다, 소생시키다)
    • restituō (개축하다, 고쳐 짓다, 되찾다)
    • resuscitō (I revive or resuscitate)
    • refocilō (I revive or revivify)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION