라틴어-한국어 사전 검색

salūtāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salūtāris의 중성 단수 주격형) 건강한 (것)가

    형태분석: salūtāre(어간)

  • (salūtāris의 중성 단수 대격형) 건강한 (것)를

    형태분석: salūtāre(어간)

  • (salūtāris의 중성 단수 호격형) 건강한 (것)야

    형태분석: salūtāre(어간)

salūtāris

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salūtāris, salūtāre

어원: salūs(안전, 보안)

  1. 건강한, 튼튼한, 건전한
  2. 유용한, 유익한, 도움이 되는
  3. 유리한, 이로운
  1. healthy
  2. useful, helpful
  3. advantageous

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 salūtāris

건강한 (이)가

salūtārēs

건강한 (이)들이

salūtāre

건강한 (것)가

salūtāria

건강한 (것)들이

속격 salūtāris

건강한 (이)의

salūtārium

건강한 (이)들의

salūtāris

건강한 (것)의

salūtārium

건강한 (것)들의

여격 salūtārī

건강한 (이)에게

salūtāribus

건강한 (이)들에게

salūtārī

건강한 (것)에게

salūtāribus

건강한 (것)들에게

대격 salūtārem

건강한 (이)를

salūtārēs

건강한 (이)들을

salūtāre

건강한 (것)를

salūtāria

건강한 (것)들을

탈격 salūtārī

건강한 (이)로

salūtāribus

건강한 (이)들로

salūtārī

건강한 (것)로

salūtāribus

건강한 (것)들로

호격 salūtāris

건강한 (이)야

salūtārēs

건강한 (이)들아

salūtāre

건강한 (것)야

salūtāria

건강한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salūtāris

건강한 (이)가

salūtārior

더 건강한 (이)가

salūtārissimus

가장 건강한 (이)가

부사 salūtāriter

건강하게

salūtārius

더 건강하게

salūtārissimē

가장 건강하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Salutare tuum exspectabo, Domine! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:18)

    주님, 제가 당신의 구원을 기다립니다. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:18)

  • Canite Domino, omnis terra, annuntiate ex die in diem salutare eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:23)

    주님께 노래하여라, 온 세상아. 나날이 선포하여라, 그분의 구원을. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:23)

  • Nos autem alium Deum nescimus praeter eum, a quo speramus quia non despiciet nos nec auferet salutare suum a genere nostro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 8 8:20)

    그러나 우리는 그분 말고는 다른 신을 알지 못합니다. 그러므로 그분께서 우리나 우리 겨레 가운데 아무도 업신여기지 않으시리라고 우리는 희망할 수가 있습니다. (불가타 성경, 유딧기, 8장 8:20)

  • sacrificium salutare est attendere mandatis. ( (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35 35:2)

    계명에 충실한 것이 구원의 제사를 바치는 것이다. (불가타 성경, 집회서, 35장 35:2)

  • quoniam in praecepto ipsius placor fit, et non est minoratio in salutare ipsius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:23)

    그러나 그분께서 물을 소금밭으로 바꾸실 때처럼 이민족이 그분의 분노를 상속받으리라. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:23)

유의어 사전

1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 건강한

  2. 유용한

  3. 유리한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%

SEARCH

MENU NAVIGATION