고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: salūtāris, salūtāre
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salūtāris 건강한 (이)가 | salūtārēs 건강한 (이)들이 | salūtāre 건강한 (것)가 | salūtāria 건강한 (것)들이 |
속격 | salūtāris 건강한 (이)의 | salūtārium 건강한 (이)들의 | salūtāris 건강한 (것)의 | salūtārium 건강한 (것)들의 |
여격 | salūtārī 건강한 (이)에게 | salūtāribus 건강한 (이)들에게 | salūtārī 건강한 (것)에게 | salūtāribus 건강한 (것)들에게 |
대격 | salūtārem 건강한 (이)를 | salūtārēs 건강한 (이)들을 | salūtāre 건강한 (것)를 | salūtāria 건강한 (것)들을 |
탈격 | salūtārī 건강한 (이)로 | salūtāribus 건강한 (이)들로 | salūtārī 건강한 (것)로 | salūtāribus 건강한 (것)들로 |
호격 | salūtāris 건강한 (이)야 | salūtārēs 건강한 (이)들아 | salūtāre 건강한 (것)야 | salūtāria 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salūtāris 건강한 (이)가 | salūtārior 더 건강한 (이)가 | salūtārissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | salūtāriter 건강하게 | salūtārius 더 건강하게 | salūtārissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
At vero nostrae urbis forum salutarium numinum frequentia possessum nos cernimus et probamus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 5. (A. D. 390 Epist. XVI) 1:5)
(아우구스티누스, 편지들, 1:5)
enumerari enim non possunt fluminum oportunitates, aestus maritimi multum accedentes et recedentes, montes vestiti atque silvestres, salinae ab ora maritima remotissimae, medicamentorum salutarium plenissumae terrae, artes denique innumerabiles ad victum et ad vitam necessariae. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 132:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 132:1)
compositiones remediorum salutarium nemo sup- pressit, ne sanarentur indigni. (Seneca, De Beneficiis, Liber IV 134:4)
(세네카, 행복론, 134:4)
Pacem demus animo, quam dabit praeceptorum salutarium adsidua meditatio actusque rerum boni et intenta mens ad unius honesti cupiditatem. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber III 232:1)
(세네카, 노여움에 대하여, 232:1)
Studiorum salutarium etiam citra effectum laudanda tractatio est. (Seneca, De Vita Beata, Liber VII: ad Gallionem, De Vita Beata 99:5)
(세네카, , 99:5)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용