고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: salūtāris, salūtāre
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salūtāris 건강한 (이)가 | salūtārēs 건강한 (이)들이 | salūtāre 건강한 (것)가 | salūtāria 건강한 (것)들이 |
속격 | salūtāris 건강한 (이)의 | salūtārium 건강한 (이)들의 | salūtāris 건강한 (것)의 | salūtārium 건강한 (것)들의 |
여격 | salūtārī 건강한 (이)에게 | salūtāribus 건강한 (이)들에게 | salūtārī 건강한 (것)에게 | salūtāribus 건강한 (것)들에게 |
대격 | salūtārem 건강한 (이)를 | salūtārēs 건강한 (이)들을 | salūtāre 건강한 (것)를 | salūtāria 건강한 (것)들을 |
탈격 | salūtārī 건강한 (이)로 | salūtāribus 건강한 (이)들로 | salūtārī 건강한 (것)로 | salūtāribus 건강한 (것)들로 |
호격 | salūtāris 건강한 (이)야 | salūtārēs 건강한 (이)들아 | salūtāre 건강한 (것)야 | salūtāria 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salūtāris 건강한 (이)가 | salūtārior 더 건강한 (이)가 | salūtārissimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | salūtāriter 건강하게 | salūtārius 더 건강하게 | salūtārissimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Incrassatus est dilectus et recalcitravit; incrassatus, impinguatus, dilatatus dereliquit Deum factorem suum et recessit a Petra salutari suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:15)
여수룬은 살이 찌더니 불평을 늘어놓았다. 살이 찌고 몸이 불어나 기름기가 흐르더니 자기를 만드신 하느님을 저버리고 제 구원의 바위이신 분을 업신여겼다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:15)
Et oravit Anna et ait: " Exsultavit cor meum in Do mino, exaltatum est cornu meum in Deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos, quoniam laetata sum in salutari tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:1)
한나가 이렇게 기도하였다. “제 마음이 주님 안에서 기뻐 뛰고 제 이마가 주님 안에서 높이 들립니다. 제 입이 원수들을 비웃으니 제가 당신의 구원을 기뻐하기 때문입니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:1)
Et quasi adeps separatus a sacrificio salutari, sic David a filiis Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 47 47:2)
친교 제물에서 굳기름을 따로 떼어 놓듯 다윗도 이스라엘 사람들 가운데에서 선택되었다. (불가타 성경, 집회서, 47장 47:2)
Et dicetur in die illa: " Ecce Deus noster iste, exspectavimus eum, ut salvaret nos; iste Dominus, sustinuimus eum: exsultabimus et laetabimur in salutari eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:9)
그날에 이렇게들 말하리라. “보라, 이분은 우리의 하느님이시다. 우리는 이분께 희망을 걸었고 이분께서는 우리를 구원해 주셨다. 이분이야말로 우리가 희망을 걸었던 주님이시다. 이분의 구원으로 우리 기뻐하고 즐거워하자. (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:9)
Ego enim speravi ab Aeterno salutem vestram; et venit mihi gaudium a Sancto super misericordia, quae veniet vobis cito ab Aeterno, salutari vestro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 2 2:22)
그러나 너희가 만일 바빌론 임금을 섬기라는 주님의 말씀을 듣지 않는다면, (불가타 성경, 바룩서, 2장 2:22)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용