라틴어-한국어 사전 검색

saxō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (saxum의 단수 여격형) 돌에게

    형태분석: sax(어간) + ō(어미)

  • (saxum의 단수 탈격형) 돌로

    형태분석: sax(어간) + ō(어미)

saxum

2변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: saxum, saxī

어원: 2 SAC-

  1. 돌, 돌멩이
  2. 돌벽
  1. A stone, any large rough fragment of rock.
  2. (by extension) A wall of stone.

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 saxum

돌이

saxa

돌들이

속격 saxī

돌의

saxōrum

돌들의

여격 saxō

돌에게

saxīs

돌들에게

대격 saxum

돌을

saxa

돌들을

탈격 saxō

돌로

saxīs

돌들로

호격 saxum

돌아

saxa

돌들아

예문

  • Constituit eum super excelsam terram, ut comederet fructus agrorum, ut sugeret mel de petra oleumque de saxo durissimo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:13)

    주님께서는 그가 이 땅의 높은 곳을 달리게 하시고 들의 소출로 그를 먹이셨다. 바위에서 나오는 꿀을 빨아 먹게 하시고 차돌 바위에서 나오는 기름을 먹게 하셨다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:13)

  • Omnibus viis atque angiportis triplicem vallum obduxerant — erat autem quadrato exstructus saxo neque minus XL pedes altitudinis habebat — quaeque partes urbis inferiores erant, has altissimis turribus denorum tabulatorum munierant. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 2:8)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 2:8)

  • mille modis, Amor, ignorandu's, procul abhibendu's atque abstandu's, nam qui in amorem praecipitavit, peius perit quasi saxo saliat: (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 1 1:27)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:27)

  • Inter medias frondes lapidis Actaeon curioso obtutu in deam sursum proiectus, iam in cervum ferinus et in saxo simul et in fonte loturam Dianam opperiens visitur. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 4:9)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 4:9)

  • "utque clamore percito formosae raptum uxoris conquerens populi testatur auxilium, quidam de latronibus importunae persecutionis indignatione permotus saxo grandi pro pedibus arrepto misellum iuvenem maritum meum percussum interemit:" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 15:15)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 15:15)

유의어 사전

1. Saxum, rupes, and cautes, are greater; lapis, calx, and scrupus, smaller masses of stone. Plin. H. N. xxxvi. 22. Silex viridis ubi invenitur, lapis, non saxum est. 2. Saxa (from ψεκάσ, ψήχω) are greater masses of stone, in whatever form, like πέτραι; rupes and petræ (πέτραι, from πεσεῖν) are steep and high, like rocks, and therefore difficult to climb; cautes and scopuli are rough and pointed, like crags, and therefore threaten danger; the cautes are smaller, and also not visible in the water, and therefore deceitful; the scopuli (from κόψαι) jutting upwards, threaten and announce danger, like σκόπελοι. 3. Lapis (ἄλιψ) is the most general expression, and denotes the stone only as a material substance, without regard to its form, like λίθος; calculus, is a smooth, generally round pebble; scrupulus, a rough, generally angular pebble; but for this meaning of scrupulus, the dimin. of scrupus, we have only the authority of grammarians; in authors it has only the figurative meaning of scruple. (v. 191.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 돌벽

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION