라틴어-한국어 사전 검색

spīcae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (spīca의 단수 속격형) 이삭의

    형태분석: spīc(어간) + ae(어미)

  • (spīca의 단수 여격형) 이삭에게

    형태분석: spīc(어간) + ae(어미)

  • (spīca의 복수 주격형) 이삭들이

    형태분석: spīc(어간) + ae(어미)

  • (spīca의 복수 호격형) 이삭들아

    형태분석: spīc(어간) + ae(어미)

spīca

1변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: spīca, spīcae

어원: SPI-

  1. 이삭
  1. (of grain) A head, ear, spike

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 spīca

이삭이

spīcae

이삭들이

속격 spīcae

이삭의

spīcārum

이삭들의

여격 spīcae

이삭에게

spīcīs

이삭들에게

대격 spīcam

이삭을

spīcās

이삭들을

탈격 spīcā

이삭으로

spīcīs

이삭들로

호격 spīca

이삭아

spīcae

이삭들아

예문

  • rursum dormivit et vidit alterum somnium. Septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formosae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:5)

    그는 다시 잠이 들어 두 번째 꿈을 꾸었다. 밀대 하나에서 살지고 좋은 이삭 일곱이 올라왔다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:5)

  • Aliae quoque totidem spicae tenues et percussae vento urente oriebantur (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:6)

    그 뒤를 이어 야위고 샛바람에 바싹 마른 이삭 일곱이 솟아났는데, (불가타 성경, 창세기, 41장 41:6)

  • vidi somnium: Septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrimae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:22)

    내가 또 꿈에서 보니, 밀대 하나에서 여물고 좋은 이삭 일곱이 올라왔다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:22)

  • Septem boves pulchrae et septem spicae plenae septem ubertatis anni sunt; eandemque vim somnii comprehendunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:26)

    좋은 암소 일곱 마리는 일곱 해를 뜻합니다. 좋은 이삭 일곱도 일곱 해를 뜻합니다. 그러므로 그 꿈은 한 가지입니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:26)

  • Septem quoque boves tenues atque macilentae, quae ascenderunt post eas, et septem spicae tenues et vento urente percussae septem anni sunt venturae famis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:27)

    그 뒤를 이어 올라온 마르고 흉한 암소 일곱 마리도 일곱 해를 뜻하고, 속이 비고 샛바람에 바싹 마른 이삭도 그러합니다. 이것들은 기근이 들 일곱 해를 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:27)

유의어 사전

1. Culmus means the stalk, with reference to its slender height, especially of corn; calamus (κάλαμος) with reference to its hollowness, especially of reeds. 2. Culmus means the stalk of corn, as bearing the ear, as the body the head, as an integral part of the whole; stipula, as being compared with the ear, a worthless and useless part of the whole, as stubble. 3. Spica is the full ear, the fruit of the corn-stalk, without respect to its shape, arista, the prickly ear, the tip or uppermost part of the stalk, without respect to its substance, sometimes merely the prickles. Quintil. i. 3, 5. Imitatæ spicas herbulæ inanibus aristis ante messem flavescunt. 4. Calamus, as a reed, is the general term; arundo (from ῥοδανός) is a longer and stronger reed; canna (from κανών?) a smaller and thinner reed. Colum. iv. 32. Ea est arundineti senectus, cum ita densatum est, ut gracilis et cannæ similis arundo prodeat. (v. 219.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION