고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: succidō, succidere, succidī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succidō (나는) 넘어간다 |
succidis (너는) 넘어간다 |
succidit (그는) 넘어간다 |
복수 | succidimus (우리는) 넘어간다 |
succiditis (너희는) 넘어간다 |
succidunt (그들은) 넘어간다 |
|
과거 | 단수 | succidēbam (나는) 넘어가고 있었다 |
succidēbās (너는) 넘어가고 있었다 |
succidēbat (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | succidēbāmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
succidēbātis (너희는) 넘어가고 있었다 |
succidēbant (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | succidam (나는) 넘어가겠다 |
succidēs (너는) 넘어가겠다 |
succidet (그는) 넘어가겠다 |
복수 | succidēmus (우리는) 넘어가겠다 |
succidētis (너희는) 넘어가겠다 |
succident (그들은) 넘어가겠다 |
|
완료 | 단수 | succidī (나는) 넘어갔다 |
succidistī (너는) 넘어갔다 |
succidit (그는) 넘어갔다 |
복수 | succidimus (우리는) 넘어갔다 |
succidistis (너희는) 넘어갔다 |
succidērunt, succidēre (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | succideram (나는) 넘어갔었다 |
succiderās (너는) 넘어갔었다 |
succiderat (그는) 넘어갔었다 |
복수 | succiderāmus (우리는) 넘어갔었다 |
succiderātis (너희는) 넘어갔었다 |
succiderant (그들은) 넘어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | succiderō (나는) 넘어갔겠다 |
succideris (너는) 넘어갔겠다 |
succiderit (그는) 넘어갔겠다 |
복수 | succiderimus (우리는) 넘어갔겠다 |
succideritis (너희는) 넘어갔겠다 |
succiderint (그들은) 넘어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succidor (나는) 넘어가여진다 |
succideris, succidere (너는) 넘어가여진다 |
succiditur (그는) 넘어가여진다 |
복수 | succidimur (우리는) 넘어가여진다 |
succidiminī (너희는) 넘어가여진다 |
succiduntur (그들은) 넘어가여진다 |
|
과거 | 단수 | succidēbar (나는) 넘어가여지고 있었다 |
succidēbāris, succidēbāre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
succidēbātur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | succidēbāmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
succidēbāminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
succidēbantur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | succidar (나는) 넘어가여지겠다 |
succidēris, succidēre (너는) 넘어가여지겠다 |
succidētur (그는) 넘어가여지겠다 |
복수 | succidēmur (우리는) 넘어가여지겠다 |
succidēminī (너희는) 넘어가여지겠다 |
succidentur (그들은) 넘어가여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succidam (나는) 넘어가자 |
succidās (너는) 넘어가자 |
succidat (그는) 넘어가자 |
복수 | succidāmus (우리는) 넘어가자 |
succidātis (너희는) 넘어가자 |
succidant (그들은) 넘어가자 |
|
과거 | 단수 | succiderem (나는) 넘어가고 있었다 |
succiderēs (너는) 넘어가고 있었다 |
succideret (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | succiderēmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
succiderētis (너희는) 넘어가고 있었다 |
succiderent (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | succiderim (나는) 넘어갔다 |
succiderīs (너는) 넘어갔다 |
succiderit (그는) 넘어갔다 |
복수 | succiderīmus (우리는) 넘어갔다 |
succiderītis (너희는) 넘어갔다 |
succiderint (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | succidissem (나는) 넘어갔었다 |
succidissēs (너는) 넘어갔었다 |
succidisset (그는) 넘어갔었다 |
복수 | succidissēmus (우리는) 넘어갔었다 |
succidissētis (너희는) 넘어갔었다 |
succidissent (그들은) 넘어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succidar (나는) 넘어가여지자 |
succidāris, succidāre (너는) 넘어가여지자 |
succidātur (그는) 넘어가여지자 |
복수 | succidāmur (우리는) 넘어가여지자 |
succidāminī (너희는) 넘어가여지자 |
succidantur (그들은) 넘어가여지자 |
|
과거 | 단수 | succiderer (나는) 넘어가여지고 있었다 |
succiderēris, succiderēre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
succiderētur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | succiderēmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
succiderēminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
succiderentur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succide (너는) 넘어가라 |
||
복수 | succidite (너희는) 넘어가라 |
|||
미래 | 단수 | succiditō (네가) 넘어가게 해라 |
succiditō (그가) 넘어가게 해라 |
|
복수 | succiditōte (너희가) 넘어가게 해라 |
succiduntō (그들이) 넘어가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | succidere (너는) 넘어가여져라 |
||
복수 | succidiminī (너희는) 넘어가여져라 |
|||
미래 | 단수 | succiditor (네가) 넘어가여지게 해라 |
succiditor (그가) 넘어가여지게 해라 |
|
복수 | succiduntor (그들이) 넘어가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | succidere 넘어감 |
succidisse 넘어갔음 |
|
수동태 | succidī 넘어가여짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | succidēns 넘어가는 |
||
수동태 | succidendus 넘어가여질 |
et sanctificabo super te interficientem virum et arma eius, et succident electas cedros tuas et praecipitabunt in ignem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 22 22:7)
나는 저마다 무기를 손에 들고 너를 파괴할 자들을 떼어 놓으리라. 그들이 너의 가장 좋은 향백나무들을 베어 내어 그것들을 불에 던지리라.′’” (불가타 성경, 예레미야서, 22장 22:7)
Et succident illum alieni, violentissimi nationum; et proicient eum super montes, et in cunctis convallibus corruent rami eius, et confringentur arbusta eius in universis voraginibus terrae, et recedent de umbra eius omnes populi terrae et relinquent eum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 31 31:12)
그러자 이방인들이, 가장 잔혹한 민족들이 그 나무를 베어서 내버렸다. 그 가지들은 산과 모든 골짜기에 떨어지고, 줄기들은 부러져 그 땅의 모든 시냇가에 흩어졌다. 그리하여 세상의 모든 민족들이 그 나무 그늘에서 떠나갔다. 그들은 이렇게 그 나무를 내버렸다. (불가타 성경, 에제키엘서, 31장 31:12)
Et non portabunt ligna de campis neque succident de saltibus, quoniam arma succendent igne et depraedabuntur eos, quibus praedae fuerant, et diripient vastatores suos, ait Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:10)
그들은 나무를 들에서 주워 오지도, 숲에서 베어 오지도 않을 것이다. 무기로 불을 지필 것이다. 그들은 또 자기들을 약탈한 자들을 약탈하고, 자기들을 노략한 자들을 노략할 것이다. 주 하느님의 말이다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:10)
sed aras eorum destrue, confringe lapides palosque succide. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:13)
그러니 너희는 그들의 제단들을 헐고 그들의 기념 기둥들을 부수고 그들의 아세라 목상들을 잘라 버려야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:13)
Et ego ponam faciem meam contra illum; succidamque eum de medio populi sui, eo quod dederit de semine suo Moloch et contaminaverit sanctuarium meum ac polluerit nomen sanctum meum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:3)
나도 그 사람에게 내 얼굴을 돌려 그를 자기 백성에게서 잘라 내겠다. 그는 제 자식을 몰록에게 바쳐, 나의 성소를 부정하게 만들고 나의 거룩한 이름을 더럽혔다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용