라틴어-한국어 사전 검색

vacillāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vacillō의 현재 능동태 부정사형 )

    형태분석: vacill(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (vacillō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 )

    형태분석: vacill(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (vacillō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 )

    형태분석: vacill(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

vacillō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vacillō, vacillāre, vacillāvī, vacillātum

  1. 주저하다, 흔들리다, 망설이다
  2. 굽히다
  1. I sway to and fro.
  2. I stagger, reel, totter.
  3. I waver, hesitate.
  4. I vacillate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vacillā

복수 vacillāte

미래단수 vacillātō

vacillātō

복수 vacillātōte

vacillantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vacillāre

복수 vacillāminī

미래단수 vacillātor

vacillātor

복수 vacillantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 vacillāns

vacillātūrus

수동태 vacillātus

vacillandus

목적분사

대격탈격
형태 vacillātum

vacillātū

예문

  • alii cum eas voluptates, quae ad amicos pertinerent, negarent esse per se ipsas tam expetendas, quam nostras expeteremus, quo loco videtur quibusdam stabilitas amicitiae vacillare, tuentur tamen eum locum seque facile, ut mihi videtur, expediunt. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER PRIMUS 86:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 86:2)

  • Sed tamen ille solus divino fultus adminiculo susceptum semel regni gubernaculum, veluti gubernator praecipuus, navem suam multis opibus refertam ad desideratum ac tutum patriae suae portum, quamvis cunctus propemodum lassis suis nautis, perducere contendit, haud aliter titubare ac vacillare, quamvis inter fluctivagos ac multimodos praesentis vitae turbines, non sinebat. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 91 96:12)

    (, , 96:12)

  • sed quod scribis igniculum matutinum γεροντικόν, γεροντικώτερον est memoriola vacillare. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DVODECIMVS AD ATTICVM, letter 1 4:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:4)

  • Nam quum nos, omni astutos ingenio et qualibet amoris doctrina vigentes, earum coegit vacillare suavitas, qualiter sibi tua imperita poterit obstare iuventus? (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VIII: De amore monacharum 1:14)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 8장: 수녀의 사랑 1:14)

  • Similiter si videris coamantem sine causa in solita tibi exhibendo solatia tepidari, eius fidem vacillare cognoscas. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER SECUNDUS, Capitulum V: De notitia mutui amoris 1:6)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 2권, 5장: 우리의 사랑이 반응을 보이는 징후들은 무엇인가 1:6)

유의어 사전

Labare (the ancient Gothic word, slipan, from λωφᾶν), denotes tottering, with reference to the whole body, which rests on no firm basis; titubare (from ταφεῖν, τυφλός), with reference to the feet, which refuse their service, and stagger; vacillare (ἧκα) with reference to the upper part of the body, which wants its upright, steady, secure position; lastly, nutare (from νεύειν) with reference to the head, which seems ready to fall off. The titubans threatens to sink to the ground; the vacillans, to fall over. Titubatio betrays bodily weakness; vacillatio, want of external dignity, and a steady carriage. (iii. 62.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I sway to and fro

  2. I stagger

    • titubō (깜짝 놀라다, 비틀거리다, 휘청거리다)
    • nūtō (흔들리다, 영향을 미치다, 영향을 주다)
  3. 주저하다

    • dubitō (주저하다, 흔들리다, 연기하다)
    • nūtō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • fluctuor (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • ambigō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • titubō (흔들리다, 주저하다, 망설이다)
    • contremēscō (흔들리다, 동요하다)
    • claudicō (흔들리다, 동요하다)
    • fluitō (흔들리다, 동요하다)
    • trepidō (흔들리다, 동요하다)
    • pīgrō (주저하다, 망설이다)
    • addubitō (망설이다, 주저하다)
  4. 굽히다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION