- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

mānō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [마:노:] 교회 발음: [마:노:]

기본형: mānō, mānāre, mānāvī, mānātum

어원: MAD-

  1. 쏟다, 흘리다, 붓다, 뿌리다
  2. 달리다, 떨어뜨리다, 흘러가다, 흐르다, 뛰다, 새다, 증류하다, 운영하다
  3. 흐르다, 펴다, 흘러가다, 벌리다
  4. 펴다, 벌리다, 불거지다, 바르다
  5. 전진하다, 나타나다, 일어나다, 나아가다, 흐르다, 들어오다, 유래하다
  1. (transitive) I give out, shed, pour forth.
  2. (intransitive) I flow, run, trickle, drop, distil, run; leak.
  3. (intransitive) I flow, diffuse or extend myself, spread.
  4. (intransitive, figuratively, of secrets) I spread, leak out, become known.
  5. (intransitive, figuratively) I flow, spring, arise, proceed, emanate, originate.

활용 정보

1변화

예문

  • Si propitius fuerit Dominus, inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:8)

    우리가 주님 마음에 들기만 하면, 그분께서는 우리를 저 땅으로 데려가셔서 그곳을 우리에게 주실 것입니다. 그곳은 젖과 꿀이 흐르는 땅입니다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:8)

  • Numquid parum est tibi quod eduxisti nos de terra, quae lacte et melle manabat, ut occideres in deserto, nisi et dominatus fueris nostri? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 16 16:13)

    우리를 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 데리고 올라와, 이 광야에서 죽이는 것만으로는 모자라서, 이제 우리 위에서 아주 군주 노릇까지 하려 드시오? (불가타 성경, 민수기, 16장 16:13)

  • Audi, Israel, et observa, ut facias, et bene sit tibi, et multipliceris amplius, sicut pollicitus est Dominus, Deus patrum tuorum, tibi terram lacte et melle manantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 6 6:3)

    그러므로 이스라엘아, 이것을 듣고 명심하여 실천하여라. 그러면 주 너희 조상들의 하느님께서 너희에게 약속하신 대로, 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너희가 잘되고 크게 번성할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 6장 6:3)

  • multoque in ea vivatis tempore, quam sub iuramento pollicitus est Dominus patribus vestris et semini eorum, lacte et melle manantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:9)

    또한 너희는 주님께서 너희 조상들과 그 후손들에게 주시겠다고 맹세하신 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 오래 살 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:9)

  • et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram hanc lacte et melle manantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 26 26:9)

    그리고 저희를 이곳으로 데리고 오시어 저희에게 이 땅, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 주셨습니다. (불가타 성경, 신명기, 26장 26:9)

유의어 사전

Fluere (φλύω) denotes flowing, with reference to the motion of the fluid; manare (from μανός, or madere,) with reference to the imparting of the fluid; and liquere, with reference to the nature of the fluid. The cause of the fluendi is, that the fluid has no dam, and according to the law of gravity flows on; whereas the cause of the manandi is the over-fulness of the spring; lastly, liquere, to be fluid, is the negative state of fluere and manare. Hence fluere, with its synonyme labi, is more opposed to hærere and stare; and moreover labari, with its synonyme effundi, more opposed to contineri, claudi; lastly, liquere, with its synonyme dissolvi, more opposed to concrevisse, rigere. Gell. xvii. 11. Plato potum dixit defluere ad pulmonem, eoque satis humectato, demanare per eum, quia sit rimosior, et confluere inde in vesicam. (ii. 1.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 쏟다

  2. 달리다

    • rōrō (떨어뜨리다, 증류하다)
  3. 흐르다

    • praepandō (뻗다, 내밀다, 확장하다)
    • fundō (뻗다, 내밀다, 확장하다)
  4. 펴다

  5. 전진하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%

SEARCH

MENU NAVIGATION