고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: vacō, vacāre, vacāvī, vacātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacō (나는) 비어있는다 |
vacās (너는) 비어있는다 |
vacat (그는) 비어있는다 |
복수 | vacāmus (우리는) 비어있는다 |
vacātis (너희는) 비어있는다 |
vacant (그들은) 비어있는다 |
|
과거 | 단수 | vacābam (나는) 비어있고 있었다 |
vacābās (너는) 비어있고 있었다 |
vacābat (그는) 비어있고 있었다 |
복수 | vacābāmus (우리는) 비어있고 있었다 |
vacābātis (너희는) 비어있고 있었다 |
vacābant (그들은) 비어있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vacābō (나는) 비어있겠다 |
vacābis (너는) 비어있겠다 |
vacābit (그는) 비어있겠다 |
복수 | vacābimus (우리는) 비어있겠다 |
vacābitis (너희는) 비어있겠다 |
vacābunt (그들은) 비어있겠다 |
|
완료 | 단수 | vacāvī (나는) 비어있었다 |
vacāvistī (너는) 비어있었다 |
vacāvit (그는) 비어있었다 |
복수 | vacāvimus (우리는) 비어있었다 |
vacāvistis (너희는) 비어있었다 |
vacāvērunt, vacāvēre (그들은) 비어있었다 |
|
과거완료 | 단수 | vacāveram (나는) 비어있었었다 |
vacāverās (너는) 비어있었었다 |
vacāverat (그는) 비어있었었다 |
복수 | vacāverāmus (우리는) 비어있었었다 |
vacāverātis (너희는) 비어있었었다 |
vacāverant (그들은) 비어있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | vacāverō (나는) 비어있었겠다 |
vacāveris (너는) 비어있었겠다 |
vacāverit (그는) 비어있었겠다 |
복수 | vacāverimus (우리는) 비어있었겠다 |
vacāveritis (너희는) 비어있었겠다 |
vacāverint (그들은) 비어있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacor (나는) 비어있어진다 |
vacāris, vacāre (너는) 비어있어진다 |
vacātur (그는) 비어있어진다 |
복수 | vacāmur (우리는) 비어있어진다 |
vacāminī (너희는) 비어있어진다 |
vacantur (그들은) 비어있어진다 |
|
과거 | 단수 | vacābar (나는) 비어있어지고 있었다 |
vacābāris, vacābāre (너는) 비어있어지고 있었다 |
vacābātur (그는) 비어있어지고 있었다 |
복수 | vacābāmur (우리는) 비어있어지고 있었다 |
vacābāminī (너희는) 비어있어지고 있었다 |
vacābantur (그들은) 비어있어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vacābor (나는) 비어있어지겠다 |
vacāberis, vacābere (너는) 비어있어지겠다 |
vacābitur (그는) 비어있어지겠다 |
복수 | vacābimur (우리는) 비어있어지겠다 |
vacābiminī (너희는) 비어있어지겠다 |
vacābuntur (그들은) 비어있어지겠다 |
|
완료 | 단수 | vacātus sum (나는) 비어있어졌다 |
vacātus es (너는) 비어있어졌다 |
vacātus est (그는) 비어있어졌다 |
복수 | vacātī sumus (우리는) 비어있어졌다 |
vacātī estis (너희는) 비어있어졌다 |
vacātī sunt (그들은) 비어있어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vacātus eram (나는) 비어있어졌었다 |
vacātus erās (너는) 비어있어졌었다 |
vacātus erat (그는) 비어있어졌었다 |
복수 | vacātī erāmus (우리는) 비어있어졌었다 |
vacātī erātis (너희는) 비어있어졌었다 |
vacātī erant (그들은) 비어있어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | vacātus erō (나는) 비어있어졌겠다 |
vacātus eris (너는) 비어있어졌겠다 |
vacātus erit (그는) 비어있어졌겠다 |
복수 | vacātī erimus (우리는) 비어있어졌겠다 |
vacātī eritis (너희는) 비어있어졌겠다 |
vacātī erunt (그들은) 비어있어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacem (나는) 비어있자 |
vacēs (너는) 비어있자 |
vacet (그는) 비어있자 |
복수 | vacēmus (우리는) 비어있자 |
vacētis (너희는) 비어있자 |
vacent (그들은) 비어있자 |
|
과거 | 단수 | vacārem (나는) 비어있고 있었다 |
vacārēs (너는) 비어있고 있었다 |
vacāret (그는) 비어있고 있었다 |
복수 | vacārēmus (우리는) 비어있고 있었다 |
vacārētis (너희는) 비어있고 있었다 |
vacārent (그들은) 비어있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vacāverim (나는) 비어있었다 |
vacāverīs (너는) 비어있었다 |
vacāverit (그는) 비어있었다 |
복수 | vacāverīmus (우리는) 비어있었다 |
vacāverītis (너희는) 비어있었다 |
vacāverint (그들은) 비어있었다 |
|
과거완료 | 단수 | vacāvissem (나는) 비어있었었다 |
vacāvissēs (너는) 비어있었었다 |
vacāvisset (그는) 비어있었었다 |
복수 | vacāvissēmus (우리는) 비어있었었다 |
vacāvissētis (너희는) 비어있었었다 |
vacāvissent (그들은) 비어있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacer (나는) 비어있어지자 |
vacēris, vacēre (너는) 비어있어지자 |
vacētur (그는) 비어있어지자 |
복수 | vacēmur (우리는) 비어있어지자 |
vacēminī (너희는) 비어있어지자 |
vacentur (그들은) 비어있어지자 |
|
과거 | 단수 | vacārer (나는) 비어있어지고 있었다 |
vacārēris, vacārēre (너는) 비어있어지고 있었다 |
vacārētur (그는) 비어있어지고 있었다 |
복수 | vacārēmur (우리는) 비어있어지고 있었다 |
vacārēminī (너희는) 비어있어지고 있었다 |
vacārentur (그들은) 비어있어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vacātus sim (나는) 비어있어졌다 |
vacātus sīs (너는) 비어있어졌다 |
vacātus sit (그는) 비어있어졌다 |
복수 | vacātī sīmus (우리는) 비어있어졌다 |
vacātī sītis (너희는) 비어있어졌다 |
vacātī sint (그들은) 비어있어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vacātus essem (나는) 비어있어졌었다 |
vacātus essēs (너는) 비어있어졌었다 |
vacātus esset (그는) 비어있어졌었다 |
복수 | vacātī essēmus (우리는) 비어있어졌었다 |
vacātī essētis (너희는) 비어있어졌었다 |
vacātī essent (그들은) 비어있어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacā (너는) 비어있어라 |
||
복수 | vacāte (너희는) 비어있어라 |
|||
미래 | 단수 | vacātō (네가) 비어있게 해라 |
vacātō (그가) 비어있게 해라 |
|
복수 | vacātōte (너희가) 비어있게 해라 |
vacantō (그들이) 비어있게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vacāre (너는) 비어있어져라 |
||
복수 | vacāminī (너희는) 비어있어져라 |
|||
미래 | 단수 | vacātor (네가) 비어있어지게 해라 |
vacātor (그가) 비어있어지게 해라 |
|
복수 | vacantor (그들이) 비어있어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vacāre 비어있음 |
vacāvisse 비어있었음 |
vacātūrus esse 비어있겠음 |
수동태 | vacārī 비어있어짐 |
vacātus esse 비어있어졌음 |
vacātum īrī 비어있어지겠음 |
Non cum vacaveris, philosophandum est; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 8, letter 72 3:1)
(세네카, , , 3:1)
Et mensuram laterum, quam prius faciebant, imponetis super eos; nec minuetis quidquam. Vacant enim et idcirco vociferantur dicentes: "Eamus et sacrificemus Deo nostro". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:8)
그러나 벽돌 생산량은 그들이 예전에 만들던 것만큼 그들에게 지워라. 그 양을 줄여서는 안 된다. 그들은 게을러져, ‘가서 저희 하느님께 제사를 드릴 수 있게 해 주십시오.’ 하며 아우성치고 있다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:8)
Qui ait: " Vacatis otio et idcirco dicitis: "Eamus et sacrificemus Domino". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:17)
그러자 파라오가 대답하였다. “너희는 게으르기 짝이 없는 자들이다. 그러니까 너희가, ‘가서 주님께 제사를 드릴 수 있게 해 주십시오.’ 하고 말하는 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:17)
dicentque ad eos: "Filius noster iste protervus et contumax est: monita nostra audire contemnit, comissationibus vacat et luxuriae atque conviviis potatorum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:20)
그들에게 ‘이 우리 아들은 고집이 셀뿐더러 반항만 하며 우리 말을 듣지 않는 데다가 방탕아이고 술꾼입니다.’ 하고 말해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:20)
Cum acceperit homo nuper uxorem, non procedet ad bellum, nec ei quippiam necessitatis iniungetur publicae, sed vacabit liber domui suae, ut uno anno laetetur cum uxore sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:5)
“어떤 남자가 신부를 맞이하였을 경우, 그를 군대에 보내서도 안 되고, 그에게 어떤 의무를 지워서도 안 된다. 그는 한 해 동안 자유롭게 집에 있으면서 새로 맞은 아내를 기쁘게 해 주어야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 24장 24:5)
Vacare (from ἧκα?) means to have one’s time free, in opp. to occupatio, which compels one to work; otiari (from αὔσιοσ, αὔτως), to be at leisure, in opp. to negotia, which oblige one to work; feriari, to enjoy a holiday, in opp. to working all day; cessare (from cedere? or from καθίζειν?), to make a half-holiday, and enjoy a short cessation, in opp. to previous activity; nihil agere, to do nothing, in opp. to activity in general. (vi. 388.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0125%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용