라틴어-한국어 사전 검색

vadīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vadum의 복수 여격형) 얕은 곳들에게

    형태분석: vad(어간) + īs(어미)

  • (vadum의 복수 탈격형) 얕은 곳들로

    형태분석: vad(어간) + īs(어미)

vadum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vadum, vadī

어원: BA-

  1. 얕은 곳, 여울
  2. 바다, 내, 시내, 개울
  3. 물바닥
  1. A shallow, ford, shoal.
  2. A body of water; sea, stream.
  3. The bottom of a body of water.

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 vadum

얕은 곳이

vada

얕은 곳들이

속격 vadī

얕은 곳의

vadōrum

얕은 곳들의

여격 vadō

얕은 곳에게

vadīs

얕은 곳들에게

대격 vadum

얕은 곳을

vada

얕은 곳들을

탈격 vadō

얕은 곳으로

vadīs

얕은 곳들로

호격 vadum

얕은 곳아

vada

얕은 곳들아

예문

  • Helvetii ea spe deiecti navibus iunctis ratibusque compluribus factis, alii vadis Rhodani, qua minima altitudo fluminis erat, non numquam interdiu, saepius noctu, si perrumpere possent conati, operis munitione et militum concursu et telis repulsi, hoc conatu destiterunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VIII 8:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 8장 8:4)

  • Ibi vadis repertis partem suarum copiarum traducere conati sunt eo consilio ut, si possent, castellum, cui praeerat Q. Titurius legatus, expugnarent pontemque interscinderent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, IX 9:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 9장 9:4)

  • Erant eius modi fere situs oppidorum ut posita in extremis lingulis promunturiisque neque pedibus aditum haberent, cum ex alto se aestus incitavisset, quod [bis] accidit semper horarum XII spatio, neque navibus, quod rursus minuente aestu naves in vadis adflictarentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XII 12:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 12장 12:1)

  • Accedebat ut, cum [saevire ventus coepisset et] se vento dedissent, et tempestatem ferrent facilius et in vadis consisterent tutius et ab aestu relictae nihil saxa et cautes timerent; quarum rerum omnium nostris navibus casus erat extimescendus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XIII 13:9)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 13장 13:9)

  • "et multi coloni, quique circumsecus venantur, et accolae plurimi viderunt eum vespera redeuntem e pastu proximique fluminis vadis innatantem." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:144)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:144)

유의어 사전

Solum, fundus, vadum, denote the natural ground and bottom of a thing; solum, that of the earth, on which one can place a firm foot, in opp. to the movable elements air and water; fundus (from fodere, βυθός,) that of a vessel, in opp. to the remaining space in the vessel; vadum (ἕδος) that of a river, ocean, or sea, in opp. to the water, which flows into it, or to standing water; whereas fundamentum denotes a foundation artificially laid, on which a building, etc. rests, and which, in addition to the solum, it particularly needs. Hence the proverbial phrase, Omnis res jam in vado est; like a swimmer who has reached the bottom of the water: and Largitio fundum non habet, like the vessel of the Danaides. Cic. Brut. 74. Solum et quasi fundamentum oratoris vides. (v. 35.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 바다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION