고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vērus, vēra, vērum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vērior 더 진실한 (이)가 | vēriōrēs 더 진실한 (이)들이 | vērius 더 진실한 (것)가 | vēriōra 더 진실한 (것)들이 |
속격 | vēriōris 더 진실한 (이)의 | vēriōrum 더 진실한 (이)들의 | vēriōris 더 진실한 (것)의 | vēriōrum 더 진실한 (것)들의 |
여격 | vēriōrī 더 진실한 (이)에게 | vēriōribus 더 진실한 (이)들에게 | vēriōrī 더 진실한 (것)에게 | vēriōribus 더 진실한 (것)들에게 |
대격 | vēriōrem 더 진실한 (이)를 | vēriōrēs 더 진실한 (이)들을 | vērius 더 진실한 (것)를 | vēriōra 더 진실한 (것)들을 |
탈격 | vēriōre 더 진실한 (이)로 | vēriōribus 더 진실한 (이)들로 | vēriōre 더 진실한 (것)로 | vēriōribus 더 진실한 (것)들로 |
호격 | vērior 더 진실한 (이)야 | vēriōrēs 더 진실한 (이)들아 | vērius 더 진실한 (것)야 | vēriōra 더 진실한 (것)들아 |
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)
Non sequeris turbam ad faciendum malum; nec in iudicio plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:2)
너희는 다수를 따라 악을 저질러서는 안 되며, 재판할 때 다수를 따라 정의를 왜곡하는 증언을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:2)
olei vero partem mittet in manum suam sinistram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:26)
그리고 사제는 자기 왼 손바닥에 기름을 얼마쯤 붓고, (불가타 성경, 레위기, 14장 14:26)
et narraverunt dicentes: " Venimus in terram, ad quam misisti nos, quae re vera fluit lacte et melle, ut ex his fructibus cognosci potest. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 13 13:27)
그들은 모세에게 이렇게 이야기하였다. “우리를 보내신 그 땅으로 가 보았습니다. 과연 젖과 꿀이 흐르는 곳이었습니다. 이것이 그곳 과일입니다. (불가타 성경, 민수기, 13장 13:27)
et hoc tibi fuerit nuntiatum, audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris, et abominatio haec facta est in Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 17 17:4)
그 일을 너희가 듣고 알게 되면, 철저히 조사해 보아야 한다. 그런 다음에 이스라엘에서 그런 역겨운 짓을 한 것이 사실로 드러나면, (불가타 성경, 신명기, 17장 17:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1760%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용