고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: vērus, vēra, vērum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vērus 진실한 (이)가 | vērī 진실한 (이)들이 | vēra 진실한 (이)가 | vērae 진실한 (이)들이 | vērum 진실한 (것)가 | vēra 진실한 (것)들이 |
속격 | vērī 진실한 (이)의 | vērōrum 진실한 (이)들의 | vērae 진실한 (이)의 | vērārum 진실한 (이)들의 | vērī 진실한 (것)의 | vērōrum 진실한 (것)들의 |
여격 | vērō 진실한 (이)에게 | vērīs 진실한 (이)들에게 | vērae 진실한 (이)에게 | vērīs 진실한 (이)들에게 | vērō 진실한 (것)에게 | vērīs 진실한 (것)들에게 |
대격 | vērum 진실한 (이)를 | vērōs 진실한 (이)들을 | vēram 진실한 (이)를 | vērās 진실한 (이)들을 | vērum 진실한 (것)를 | vēra 진실한 (것)들을 |
탈격 | vērō 진실한 (이)로 | vērīs 진실한 (이)들로 | vērā 진실한 (이)로 | vērīs 진실한 (이)들로 | vērō 진실한 (것)로 | vērīs 진실한 (것)들로 |
호격 | vēre 진실한 (이)야 | vērī 진실한 (이)들아 | vēra 진실한 (이)야 | vērae 진실한 (이)들아 | vērum 진실한 (것)야 | vēra 진실한 (것)들아 |
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)
Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:23)
거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:23)
Vere stultum interficit iracundia, et fatuum occidit invidia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:2)
정녕 미련한 자는 역정 내다가 죽고 우둔한 자는 흥분하다가 숨진다네. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:2)
"Vere succisus est status eorum, et reliquias eorum devoravit ignis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 22 22:20)
“정녕 우리의 적은 멸망하고 그들에게 남은 것은 불이 삼켜 버렸다네.” (불가타 성경, 욥기, 22장 22:20)
Vere enim Deus non operatur malum, nec Omnipotens subvertet iudicium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 34 34:12)
참으로 하느님께서는 악을 행하지 않으시고 전능하신 분께서는 올바른 것을 왜곡하지 않으십니다. (불가타 성경, 욥기, 34장 34:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1760%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용