- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

virgō

고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

형태정보

  • (virgō의 단수 주격형) 처녀가

    형태분석: virgō(어간)

  • (virgō의 단수 호격형) 처녀야

    형태분석: virgō(어간)

virgō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: virgō, virginis

어원: VERG-

  1. 처녀, 동정녀
  2. 어린 여자, 소녀
  3. 동정남, 총각
  4. 미혼인 것을 가리키는 보통명사
  1. a maid, maiden, virgin, sexually intact woman (compare puella)
  2. (by extension) a young woman, girl
  3. (by extension, Ecclesiastical, of the Church Fathers) a male virgin
  4. (by extension, of things) an adjectival appellative for unwedded, pure, unused

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 virgō

처녀가

virginēs

처녀들이

속격 virginis

처녀의

virginum

처녀들의

여격 virginī

처녀에게

virginibus

처녀들에게

대격 virginem

처녀를

virginēs

처녀들을

탈격 virgine

처녀로

virginibus

처녀들로

호격 virgō

처녀야

virginēs

처녀들아

예문

  • puella decora nimis, virgo et incognita viro. Descendit ad fontem et implevit hydriam ac revertebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:16)

    이 소녀는 아직 남자를 알지 못하는 아주 예쁜 처녀였다. 그가 샘으로 내려가서 물동이를 채워 올라오자, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:16)

  • ecce sto iuxta fontem aquae; et virgo, quae egredietur ad hauriendam aquam, audierit a me: "Da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua"; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:43)

    이제 제가 샘물 곁에 서 있다가 처녀가 물을 길으러 나오면 그에게, ′그대의 물동이에서 물을 좀 마시게 해 주오.′ 하고 말하겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:43)

  • ūna ex hīs, virgō nōmine Cloelia, ē manibus hostium ēvādere cōnstituit. (Oxford Latin Course I, Cloeliae virtūs 16:21)

    이들 중 하나인 Cloelia라는 이름의 처녀가 적들의 손으로부터 탈출하기로 결심한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 16:21)

  • Et angustiatus est Amnon, ita ut aegrotaret propter amorem Thamar sororis suae, quia, cum esset virgo, difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:2)

    암논은 제 누이 타마르 때문에 애를 태우다가 병이 나고 말았다. 타마르가 처녀인지라, 그에게 무슨 일을 한다는 것이 암논에게는 불가능하게 보였기 때문이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:2)

  • Dixerunt ergo ei servi sui: " Quaeratur domino nostro regi adulescentula virgo et stet coram rege et curam eius agat dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum regem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:2)

    신하들이 그에게 말하였다. “주군이신 임금님께 젊은 처녀 하나를 구해 드려 임금님을 시중들고 모시게 하였으면 좋겠습니다. 그 처녀를 품에 안고 주무시면 주군이신 임금님의 몸이 따뜻해지실 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:2)

유의어 사전

Virgo is an unmarried woman, whether young or old, in opp. to mulier, like παρθένος; whereas puella, a young woman, whether married or not; for instance, Nero’s wife, Octavia, twenty years old, in Tac. Ann. xiv. 64, like κόρη; virago, a masculine, strong, heroic, young woman; for instance, the Amazones, ἀντιάνειραι.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 어린 여자

  2. 동정남

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0235%

SEARCH

MENU NAVIGATION