고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vulnus, vulneris
multī vulnera accepērunt, multī timuērunt domumque rediērunt. (Oxford Latin Course II, Comitia 17:41)
많은 이들이 상처를 입었고, 많은 이들이 두려워하며 집으로 돌아갔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 17:41)
In turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:17)
그분께서는 나를 폭풍으로 짓치시고 까닭 없이 나에게 상처를 더하신다네. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:17)
Cui " Vae "? Cui " Eheu "? Cui rixae? Cui querela? Cui sine causa vulnera? Cui suffusio oculorum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 23 23:29)
누가 비탄에 젖어 있느냐? 누가 애통해하느냐? 누가 싸움질하였느냐? 누가 원망하느냐? 누가 까닭 없이 상처를 입었느냐? 누가 슬픔에 잠긴 눈을 하고 있느냐? (불가타 성경, 잠언, 23장 23:29)
Veriora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta oscula odientis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:6)
사랑하는 이의 매는 신실하고 미워하는 자의 입맞춤은 헤프다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:6)
Qui in altum mittit lapidem, super caput eius cadet, et plaga dolosa dolosi dividet vulnera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 27 27:28)
거만한 자는 조롱과 모욕을 하지만 복수가 그를 사자처럼 숨어서 기다린다. (불가타 성경, 집회서, 27장 27:28)
1. Vulnus and plaga denote a wound from without; vulnus (from lanius?) by means of a weapon, or other cutting instrument; plaga, by means of any instrument carried with intention to injure; whereas ulcus (ἄλοξ, ὦλξ) means any open or sore place in the body, that has begun to fester, etc.; cicatrix, the scar that is left when a wound is healed. Suet. Vit. 10. Verbera et plagas, sæpe vulnera, nonnunquam necem repræsentantes adversantibus. Plin. H. N. xvi. 12. Cels. viii. 4. 2. Vulneratus means wounded in general; saucius, so wounded as to be unfit for fighting, and is the proper expression for those that are wounded in battle. Cic. Verr. i. 27. Servi nonnulli vulnerantur; ipse Rubrius sauciatur. (iv. 255.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0357%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용