Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem

아우구스티누스, 편지들,
15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

quietem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

cogitamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

생각하다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

nos

복수 대격

우리

quamvis

부사

너만큼, ~만큼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laboribus

남성 복수 탈격

variis

여성 복수 탈격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

asperisque

여성 복수 탈격

거친, 불평등한, 거센, 뾰족한, 날카로운, 딱딱한, 무례한, 버릇없는

versemur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

돌아다니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

requiescimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

쉬다, 휴식하다

Unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

enim

접속사

사실은

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

uno

중성 단수 탈격

하나, 일, 1

capite

중성 단수 탈격

머리

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

negotiosi

남성 복수 주격

업무로 바쁜, 일이 많은

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

otiosi

남성 복수 주격

일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는

simus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

si

접속사

만약, 만일

patitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

membrum

중성 단수 대격

일원, 멤버, 회원

compatiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

동정하다, 연민하다

omnia

중성 복수 대격

모든

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

glorificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

membrum

중성 단수 주격

일원, 멤버, 회원

congaudent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

함께 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

omnia

중성 복수 주격

모든

membra

중성 복수 주격

일원, 멤버, 회원

Admonemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

훈계하다, 권고하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

petimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

obsecramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

간청하다, 청하다, 탄원하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

altissimam

여성 단수 대격
최상급

높은

humilitatem

여성 단수 대격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

et

접속사

그리고, ~와

misericordissimam

여성 단수 대격
최상급

자비로운

celsitudinem

여성 단수 대격

높이, 고도, 세로, 정점

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nostri

남성 복수 주격

우리의

memores

남성 복수 주격

염두하는, 기억하는

sitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

vigilantiores

남성 복수 대격
비교급

방심않는, 경계를 늦추지 않는, 조심성 있는, 조심스러운, 주의 깊은

et

접속사

그리고, ~와

magis

부사

더 많이

sobrias

여성 복수 대격

멀쩡한, 냉정한

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

credimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

nostras

여성 복수 대격

우리의

enim

접속사

사실은

saepe

부사

종종, 자주

sauciat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

손상시키다, 아프게 하다, 손상을 주다

et

접속사

그리고, ~와

debilitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

et

접속사

그리고, ~와

tumultus

남성 단수 주격

소동, 고함, 혼란, 공황

saecularium

여성 복수 속격

세기의, 세대의

actionum

여성 복수 속격

행위, 행동

Quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

nostras

여성 복수 대격

우리의

non

부사

아닌

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 대격

우리

angariant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

mille

남성 단수 주격

천, 1000

passus

남성 복수 대격

걸음, 계단, 일보

et

접속사

그리고, ~와

iubemur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

ire

부정사 미완료 능동

가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

duo

중성 복수 대격

둘, 2

tanta

중성 복수 대격

대단한, 큰

nobis

복수 여격

우리

ingeruntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나르다, 운반하다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vix

부사

힘들게, 마지못해

respirare

부정사 미완료 능동

내쉬다, 숨을 내쉬다

possimus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

credentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

quod

접속사

~는데

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

intrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

gemitus

남성 단수 주격

신음, 한숨, 비탄

conpeditorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

수갑을 채우다, 족쇄를 채우다, 구속하다

perseverantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

지키다, 거주하다, 고집하다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ministerio

중성 단수 탈격

부서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

conlocare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

dignatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가치있다고 여기다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

promissa

중성 복수 주격

약속, 다짐

mercede

여성 단수 탈격

비용, 임금, 보상

adiuvantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

돕다, 지원하다

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

여성 단수 탈격

모든

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

Vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

fratres

남성 복수 대격

형제

exhortamur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

격려하다, 북돋우다, 돕다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

propositum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

앞에 놓다

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

custodiatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

perseveretis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지키다, 거주하다, 고집하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

si

접속사

만약, 만일

qua

부사

~로써

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

vestra

중성 복수 주격

너희의, 너희들의

mater

여성 단수 주격

어머니

ecclesia

여성 단수 주격

교회

desideraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

nec

접속사

~또한 아니다

elatione

여성 단수 탈격

장례, 매장

avida

여성 단수 탈격

부러운, 탐욕스러운, 인색한, 욕심 많은

suscipiatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

nec

접속사

~또한 아니다

blandiente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다

desidia

여성 단수 탈격

무위, 게으름, 나태

respuatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

침을 뱉다, 토해내다, 게워내다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

miti

여성 단수 탈격

부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한

corde

중성 단수 탈격

심장

obtemperetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

복종하다, 따르다, 응하다

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

cum

접속사

~때

mansuetudine

여성 단수 탈격

지루, 무미건조

portantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

나르다, 운반하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

regit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다스리다, 통치하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dirigit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

mites

남성 복수 대격

부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

docebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

mansuetos

남성 복수 대격

길들여진, 순한, 유순한

vias

여성 복수 대격

길, 도로

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Nec

접속사

~또한 아니다

vestrum

복수 속격

너희

otium

중성 단수 대격

여가, 틈, 한가로움

necessitatibus

여성 복수 여격

강제, 강요, 불가피

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

praeponatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

지휘하다, 통솔하다

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

parturienti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

진통 중이다

si

접속사

만약, 만일

nulli

남성 복수 주격

누구도 ~않다

boni

남성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ministrare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

참석하다, 시중들다

vellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

nasceremini

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

태어나다, 나다

non

부사

아닌

inveniretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

Sicut

부사

~처럼, ~같이

autem

접속사

그러나, 하지만

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

tenenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

via

여성 단수 주격

길, 도로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nec

접속사

~또한 아니다

exuratur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

타다, 태우다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

nec

접속사

~또한 아니다

demergatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가라앉히다, 물에 잠기게 하다

sic

부사

그렇게, 그리

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

apicem

남성 단수 대격

꼭대기, 정상

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

voraginem

여성 단수 대격

구렁, 심연

desidiae

여성 단수 속격

무위, 게으름, 나태

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

nostrum

남성 단수 대격

우리의

temperare

부정사 미완료 능동

제한을 지키다, 누그러뜨리다, 진정시키다, 자제하다, 차분하게 하다

debemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~할 의무가 있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Non

부사

아닌

declinantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

neque

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

neque

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

Sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

timent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dexteram

여성 단수 대격

오른손

rapti

남성 복수 주격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

extollantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

lapsi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

미끄러지다

demerguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

가라앉히다, 물에 잠기게 하다

et

접속사

그리고, ~와

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

se

단수 대격

그 자신

auferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sinistra

여성 단수 탈격

왼쪽

ne

접속사

~하지 않기 위해

torpida

여성 단수 주격

입은

vacationis

여성 단수 속격

자유, 해방, 허가증, 석방

mollitia

여성 단수 주격

유연성, 유순

sorbeantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

빨아들이다, 마시다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

altera

여성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

iactantiae

여성 단수 속격

자랑, 과시

fastu

여성 단수 속격

corrupti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

오염시키다, 타락시키다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

consumpti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fumum

남성 단수 대격

연기, 매연, 김

favillamque

여성 단수 대격

재, 타고 남은 불, 뜬 숯

vanescunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

Sic

부사

그렇게, 그리

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

dilectissimi

남성 단수 호격

diligite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 사랑하다

otium

중성 단수 대격

여가, 틈, 한가로움

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vos

복수 대격

너희

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

중성 단수 탈격

모든

terrena

여성 단수 탈격

지상의

delectatione

여성 단수 탈격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

refrenetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

제한하다, 억제하다, 막다, 제지하다, 지체시키다

et

접속사

그리고, ~와

memineritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

esse

부정사 미완료 능동

있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

laqueos

남성 복수 대격

올가미, 구속물

tendere

부정사 미완료 능동

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

timet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

revolemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

inimicum

중성 단수 대격

비우호적인, 적대적인

omnium

중성 복수 속격

모든

bonorum

중성 복수 속격

선, 도덕적 선, 선행

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

captivi

남성 복수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

fuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

있다

iudicemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

nullamque

여성 단수 대격

누구도 ~않다

esse

부정사 미완료 능동

있다

nobis

복수 여격

우리

perfectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

cogitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

생각하다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

convertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Item

부사

마찬가지로, 또한

cum

접속사

~때

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

strenue

부사

빠르게, 신속히, 신속하게, 서둘러

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

alacriter

부사

활발한, 빠른, 적극적, 활동적인, 재빠른, 잽싼, 신속한

agitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

inpigre

여성 복수 주격

operamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ieiuniis

중성 복수 탈격

단식, 단식일, 금식

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

elemosynis

여성 복수 탈격

자선

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

tribuentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

부여하다, 수여하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

indigentibus

분사 현재 능동
중성 복수 여격

원하다, 필요하다, 요구하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

donantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

주다 (선물 등을)

iniurias

여성 복수 대격

손상, 침해, 모욕, 상처

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

donavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

nobis

복수 여격

우리

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

edomantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

제압하다, 정복하다, 넘다

perniciosas

여성 복수 대격

파괴적인, 유해한, 해로운, 유독한

consuetudines

여성 복수 대격

습관화, 익숙해짐

castigantesque

분사 현재 능동
남성 복수 대격

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

et

접속사

그리고, ~와

servituti

여성 단수 여격

노예제, 예속, 징역

subicientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

sufferentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

밑으로 나르다, 아래에 놓다

tribulationem

여성 단수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

omnia

중성 복수 대격

모든

vos

복수 대격

너희

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

invicem

부사

번갈아, 교대로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dilectionem

여성 단수 대격

사랑, 애정, 애호

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

sufferat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밑으로 나르다, 아래에 놓다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fratrem

남성 단수 대격

형제

non

부사

아닌

suffert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밑으로 나르다, 아래에 놓다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

prospicientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

멀리 보다, 내다보다

astutiam

여성 단수 대격

잔꾀

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

temptatoris

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

scuto

중성 단수 탈격

방패

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

iacula

여성 단수 탈격

던져진

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ignita

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

점화하다, 불을 붙이다, 불 내다

repellentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

extinguentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

죽이다, 파괴하다, 끄다, 잡다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

cantantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부르다, 읊다

et

접속사

그리고, ~와

psallentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

활 시위를 당기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

vocibus

여성 복수 탈격

목소리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corde

중성 단수 탈격

심장

non

부사

아닌

dissonis

남성 복수 탈격

흐린, 걸려든, 연루된, 말려든

omnia

중성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

omnia

중성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ita

부사

그렇게, 이렇게

ferventes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

끓다, 거품이 일다, 분노하다, 끓이다, 끓어 넘치다, 삶다, 빛을 내다, 빛나다

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

laudetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

anima

여성 단수 주격

영혼

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

Ipsa

여성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

actio

여성 단수 주격

행위, 행동

recti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

풀다, 느슨하게 하다

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oculos

남성 복수 대격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

evellet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

laqueo

남성 단수 탈격

올가미, 구속물

pedes

남성 복수 대격

Talis

여성 단수 주격

그런, 그러한

actio

여성 단수 주격

행위, 행동

nec

접속사

~또한 아니다

frigitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

굽다, 볶다

negotio

중성 단수 탈격

업무, 일, 문제

nec

접속사

~또한 아니다

frigida

여성 단수 주격

추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

otio

중성 단수 탈격

여가, 틈, 한가로움

nec

접속사

~또한 아니다

turbulenta

여성 단수 주격

사나운, 침착하지 못한, 불안한

nec

접속사

~또한 아니다

marcida

여성 단수 주격

썩은, 부패한, 말라빠진, 시든

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

audax

여성 단수 주격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

nec

접속사

~또한 아니다

fugax

여성 단수 주격

빠른, 급한

nec

접속사

~또한 아니다

praeceps

여성 단수 주격

황급한, 쏜살같은, 경솔한

nec

접속사

~또한 아니다

iacens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

눕다, 누워 있다

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

agite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

pacis

여성 단수 속격

평화

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

Nec

접속사

~또한 아니다

importunum

남성 단수 대격

부적당한, 불편한, 어울리지 않는

me

단수 대격

existimet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

caritas

여성 단수 주격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

epistulam

여성 단수 대격

편지

volui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

vos

복수 대격

너희

monui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

경고하다, 충고하다

quod

접속사

~는데

vos

복수 대격

너희

non

부사

아닌

arbitror

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

credidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

me

단수 대격

non

부사

아닌

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

commendari

부정사 미완료 수동

맡기다, 위탁하다

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

si

접속사

만약, 만일

ea

여성 단수 주격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

munere

중성 단수 탈격

고용, 직무, 일

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

facitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

cum

접속사

~때

adlocutionis

여성 단수 속격

주소

nostrae

여성 단수 속격

우리의

memoria

여성 단수 탈격

기억력

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

iam

부사

이미

fama

여성 단수 주격

명성, 명예

et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

fratres

남성 복수 주격

형제

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

Eustasius

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Andreas

남성 복수 대격

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

conversatione

여성 단수 탈격

삶의 방식, 사는 법

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

adtulerunt

남성 단수 대격

Quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

Eustasius

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

praecessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nullis

여성 복수 탈격

누구도 ~않다

fluctibus

남성 복수 탈격

파도, 물결

sicut

부사

~처럼, ~같이

insula

여성 단수 주격

tunditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다, 부딪다

nec

접속사

~또한 아니다

Caprariam

여성 단수 주격

desiderat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nec

접속사

~또한 아니다

cilicio

중성 단수 탈격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

iam

부사

이미

quaerit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

indui

부정사 미완료 수동

입다 (옷 등을)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION