고전 발음: []교회 발음: []
기본형: igniō, ignīre, ignīvī, ignitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | igniō (나는) 점화한다 |
ignīs (너는) 점화한다 |
ignit (그는) 점화한다 |
복수 | ignīmus (우리는) 점화한다 |
ignītis (너희는) 점화한다 |
igniunt (그들은) 점화한다 |
|
과거 | 단수 | igniēbam (나는) 점화하고 있었다 |
igniēbās (너는) 점화하고 있었다 |
igniēbat (그는) 점화하고 있었다 |
복수 | igniēbāmus (우리는) 점화하고 있었다 |
igniēbātis (너희는) 점화하고 있었다 |
igniēbant (그들은) 점화하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | igniam (나는) 점화하겠다 |
igniēs (너는) 점화하겠다 |
igniet (그는) 점화하겠다 |
복수 | igniēmus (우리는) 점화하겠다 |
igniētis (너희는) 점화하겠다 |
ignient (그들은) 점화하겠다 |
|
완료 | 단수 | ignīvī (나는) 점화했다 |
ignīvistī (너는) 점화했다 |
ignīvit (그는) 점화했다 |
복수 | ignīvimus (우리는) 점화했다 |
ignīvistis (너희는) 점화했다 |
ignīvērunt, ignīvēre (그들은) 점화했다 |
|
과거완료 | 단수 | ignīveram (나는) 점화했었다 |
ignīverās (너는) 점화했었다 |
ignīverat (그는) 점화했었다 |
복수 | ignīverāmus (우리는) 점화했었다 |
ignīverātis (너희는) 점화했었다 |
ignīverant (그들은) 점화했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ignīverō (나는) 점화했겠다 |
ignīveris (너는) 점화했겠다 |
ignīverit (그는) 점화했겠다 |
복수 | ignīverimus (우리는) 점화했겠다 |
ignīveritis (너희는) 점화했겠다 |
ignīverint (그들은) 점화했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ignior (나는) 점화된다 |
ignīris, ignīre (너는) 점화된다 |
ignītur (그는) 점화된다 |
복수 | ignīmur (우리는) 점화된다 |
ignīminī (너희는) 점화된다 |
igniuntur (그들은) 점화된다 |
|
과거 | 단수 | igniēbar (나는) 점화되고 있었다 |
igniēbāris, igniēbāre (너는) 점화되고 있었다 |
igniēbātur (그는) 점화되고 있었다 |
복수 | igniēbāmur (우리는) 점화되고 있었다 |
igniēbāminī (너희는) 점화되고 있었다 |
igniēbantur (그들은) 점화되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | igniar (나는) 점화되겠다 |
igniēris, igniēre (너는) 점화되겠다 |
igniētur (그는) 점화되겠다 |
복수 | igniēmur (우리는) 점화되겠다 |
igniēminī (너희는) 점화되겠다 |
ignientur (그들은) 점화되겠다 |
|
완료 | 단수 | ignitus sum (나는) 점화되었다 |
ignitus es (너는) 점화되었다 |
ignitus est (그는) 점화되었다 |
복수 | ignitī sumus (우리는) 점화되었다 |
ignitī estis (너희는) 점화되었다 |
ignitī sunt (그들은) 점화되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ignitus eram (나는) 점화되었었다 |
ignitus erās (너는) 점화되었었다 |
ignitus erat (그는) 점화되었었다 |
복수 | ignitī erāmus (우리는) 점화되었었다 |
ignitī erātis (너희는) 점화되었었다 |
ignitī erant (그들은) 점화되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ignitus erō (나는) 점화되었겠다 |
ignitus eris (너는) 점화되었겠다 |
ignitus erit (그는) 점화되었겠다 |
복수 | ignitī erimus (우리는) 점화되었겠다 |
ignitī eritis (너희는) 점화되었겠다 |
ignitī erunt (그들은) 점화되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | igniam (나는) 점화하자 |
igniās (너는) 점화하자 |
igniat (그는) 점화하자 |
복수 | igniāmus (우리는) 점화하자 |
igniātis (너희는) 점화하자 |
igniant (그들은) 점화하자 |
|
과거 | 단수 | ignīrem (나는) 점화하고 있었다 |
ignīrēs (너는) 점화하고 있었다 |
ignīret (그는) 점화하고 있었다 |
복수 | ignīrēmus (우리는) 점화하고 있었다 |
ignīrētis (너희는) 점화하고 있었다 |
ignīrent (그들은) 점화하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ignīverim (나는) 점화했다 |
ignīverīs (너는) 점화했다 |
ignīverit (그는) 점화했다 |
복수 | ignīverīmus (우리는) 점화했다 |
ignīverītis (너희는) 점화했다 |
ignīverint (그들은) 점화했다 |
|
과거완료 | 단수 | ignīvissem (나는) 점화했었다 |
ignīvissēs (너는) 점화했었다 |
ignīvisset (그는) 점화했었다 |
복수 | ignīvissēmus (우리는) 점화했었다 |
ignīvissētis (너희는) 점화했었다 |
ignīvissent (그들은) 점화했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | igniar (나는) 점화되자 |
igniāris, igniāre (너는) 점화되자 |
igniātur (그는) 점화되자 |
복수 | igniāmur (우리는) 점화되자 |
igniāminī (너희는) 점화되자 |
igniantur (그들은) 점화되자 |
|
과거 | 단수 | ignīrer (나는) 점화되고 있었다 |
ignīrēris, ignīrēre (너는) 점화되고 있었다 |
ignīrētur (그는) 점화되고 있었다 |
복수 | ignīrēmur (우리는) 점화되고 있었다 |
ignīrēminī (너희는) 점화되고 있었다 |
ignīrentur (그들은) 점화되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ignitus sim (나는) 점화되었다 |
ignitus sīs (너는) 점화되었다 |
ignitus sit (그는) 점화되었다 |
복수 | ignitī sīmus (우리는) 점화되었다 |
ignitī sītis (너희는) 점화되었다 |
ignitī sint (그들은) 점화되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ignitus essem (나는) 점화되었었다 |
ignitus essēs (너는) 점화되었었다 |
ignitus esset (그는) 점화되었었다 |
복수 | ignitī essēmus (우리는) 점화되었었다 |
ignitī essētis (너희는) 점화되었었다 |
ignitī essent (그들은) 점화되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ignī (너는) 점화해라 |
||
복수 | ignīte (너희는) 점화해라 |
|||
미래 | 단수 | ignītō (네가) 점화하게 해라 |
ignītō (그가) 점화하게 해라 |
|
복수 | ignītōte (너희가) 점화하게 해라 |
igniuntō (그들이) 점화하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ignīre (너는) 점화되어라 |
||
복수 | ignīminī (너희는) 점화되어라 |
|||
미래 | 단수 | ignītor (네가) 점화되게 해라 |
ignītor (그가) 점화되게 해라 |
|
복수 | igniuntor (그들이) 점화되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ignīre 점화함 |
ignīvisse 점화했음 |
ignitūrus esse 점화하겠음 |
수동태 | ignīrī 점화됨 |
ignitus esse 점화되었음 |
ignitum īrī 점화되겠음 |
Quam ob rem misit Dominus in populum ignitos serpentes, qui mordebant populum, et mortuus est populus multus ex Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:6)
그러자 주님께서 백성에게 불 뱀들을 보내셨다. 그것들이 백성을 물어, 많은 이스라엘 백성이 죽었다. (불가타 성경, 민수기, 21장 21:6)
Et locutus est Dominus ad eum: " Fac serpentem ignitum et pone eum pro signo: qui percussus aspexerit eum, vivet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:8)
그러자 주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 불 뱀을 만들어 기둥 위에 달아 놓아라. 물린 자는 누구든지 그것을 보면 살게 될 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 21장 21:8)
Cum cherub extento et protegente te posui te, in monte sancto Dei fuisti, in medio lapidum ignitorum ambulasti, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 28 28:14)
나는 우람한 커룹을 너에게 보호자로 붙여 주었다. 너는 하느님의 거룩한 산에 살면서 불타는 돌들 사이를 거닐었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 28장 28:14)
In multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate, et peccasti. Et eieci te de monte Dei, et perdidit te cherub protegens de medio lapidum ignitorum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 28 28:16)
너의 그 큰 장사 때문에 너는 폭행을 일삼으며 죄를 지었다. 그래서 나는 너를 더럽게 여겨 하느님의 산에서 쫓아냈다. 보호자 커룹이 너를 불타는 돌들 사이에서 사라지게 하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 28장 28:16)
Clipeus fortium eius ruber, viri exercitus in coccineis; ignitae laminae ferreae curruum, quando praeparat bellum, et equites agitantur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 2 2:4)
(불가타 성경, 나훔서, 2장 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용