Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 14

불가타 성경, 마카베오기 상권, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

septuagesi

남성 단수 탈격

mo

남성 단수 주격

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Demetrius

남성 단수 대격

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mediam

여성 단수 대격

가운데의, 중간의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

contrahenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

모으다, 수집하다, 거두다, 집합시키다, 축적하다, 쌓아올리다, 받다

sibi

복수 여격

그 자신

auxilia

중성 복수 대격

도움, 지원, 원조

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expugnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

Tryphonem

남성 단수 대격

2

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Arsaces

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Persidis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뚫다, 관통하다, 통과시키다

et

접속사

그리고, ~와

Mediae

여성 복수 주격

가운데의, 중간의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

Demetrius

남성 단수 주격

confines

남성 복수 주격

접해 있는, 연관된, 인접해 있는, 인접한

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comprehenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

vivum

남성 단수 대격

살아있는, 생기 넘치는

3

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Demetrii

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Arsacem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

4

Et

접속사

그리고, ~와

siluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고요해지다, 평온해지다, 차분해지다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 주격

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Simonis

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quaesivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

omnibus

여성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

5

Et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

여성 단수 탈격

모든

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Ioppen

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portum

남성 단수 대격

항구, 항만

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

insulis

여성 복수 여격

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

6

Et

접속사

그리고, ~와

dilatavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

fines

남성 복수 대격

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

7

Et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

dominatus

남성 단수 주격

권능, 절대력

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Gazarae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Bethsurae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

arci

여성 단수 여격

성채, 요새

et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

immunditias

여성 복수 대격

먼지

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

resisteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

8

Et

접속사

그리고, ~와

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

colebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pace

여성 단수 탈격

평화

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

dabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

fructus

남성 복수 대격

즐거움, 만족, 행복

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

camporum

남성 복수 속격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

Seniores

남성 복수 주격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

sedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

omnes

남성 복수 주격

모든

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

communiter

부사

함께, 공동으로, 공통적으로

tractabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

et

접속사

그리고, ~와

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

induebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

입다 (옷 등을)

se

복수 대격

그 자신

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

stolas

여성 복수 대격

스톨라(헐렁한 겉옷)

belli

중성 단수 속격

전쟁

10

Et

접속사

그리고, ~와

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

tribuebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

alimonias

여성 복수 대격

음식, 영양분

et

접속사

그리고, ~와

constituebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

munitionis

여성 단수 속격

요새화, 강화, 보호

quoadusque

부사

~때까지

nominatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

extremum

남성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

11

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

pacem

여성 단수 대격

평화

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

12

Et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

vite

여성 단수 탈격

덩굴, 포도나무

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

ficulnea

여성 단수 탈격

무화과나무의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

eos

남성 복수 대격

그, 그것

terreret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

13

Defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

impugnans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

공격하다, 습격하다, 기습하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

contriti

남성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

14

Et

접속사

그리고, ~와

confirmavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

omnes

남성 복수 대격

모든

humiles

남성 복수 대격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

exquisivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

omnem

남성 단수 대격

모든

iniquum

남성 단수 대격

부당한, 불공평한

et

접속사

그리고, ~와

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

15

Sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

glorificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

et

접속사

그리고, ~와

multiplicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

16

Et

접속사

그리고, ~와

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Romae

여성 단수 속격

로마

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ionathas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Spartiatas

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contristati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

17

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

quod

접속사

~는데

Simon

남성 단수 주격

frater

남성 단수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

summus

남성 단수 주격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

obtineret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

18

scripserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쓰다, 작성하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulis

여성 복수 탈격

서판

aereis

남성 복수 탈격

구리의, 청동의, 황동의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

renovarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

amicitias

여성 복수 대격

우정, 우애

et

접속사

그리고, ~와

societatem

여성 단수 대격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iuda

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Ionatha

남성 복수 탈격

fratribus

남성 복수 탈격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

19

et

접속사

그리고, ~와

lectae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

고르다, 선택하다, 임명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

epistularum

여성 복수 속격

편지

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Spartiatae

여성 복수 주격

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

20

Spartianorum

여성 복수 주격

principes

여성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

Simoni

여성 단수 주격

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

reliquo

남성 단수 탈격

남아있는

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

fratribus

남성 복수 여격

형제

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

21

Legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

nostrum

남성 단수 대격

우리의

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

nobis

복수 여격

우리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

gavisi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

22

et

접속사

그리고, ~와

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dicta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conciliis

중성 복수 탈격

위원회, 의회

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

sic

부사

그렇게, 그리

Numenius

여성 단수 주격

Antiochi

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Antipater

여성 단수 주격

Iasonis

여성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

renovantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

nobiscum

부사

우리와 함께

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

23

Et

접속사

그리고, ~와

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

excipere

부정사 미완료 능동

제외하다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

gloriose

부사

훌륭하게, 찬란하게, 도취되어

et

접속사

그리고, ~와

ponere

부정사 미완료 능동

놓다, 두다

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

segregatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

나누다, 분할하다

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

memoriam

여성 단수 대격

기억력

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Spartiatarum

남성 단수 여격

Exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

autem

접속사

그러나, 하지만

horum

남성 복수 속격

이, 이것

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

Simoni

남성 복수 대격

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

24

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Simon

남성 단수 대격

Numenium

남성 단수 대격

Romam

여성 단수 대격

로마

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

clipeum

남성 단수 대격

작고 둥근 방패

aureum

남성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

pondo

부사

minarum

여성 복수 속격

돌출점, 성가퀴, 흉벽

mille

남성 단수 주격

천, 1000

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

statuendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

설립하다, 설치하다, 배치하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

societatem

여성 단수 대격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

25

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

audisset

남성 단수 대격

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actionem

여성 단수 대격

행위, 행동

reddemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

Simoni

여성 복수 여격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

26

Invaluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만연하다, 압도하다, 성공하다

enim

접속사

사실은

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

patris

남성 단수 속격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

expugnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

statuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

ei

오, 어, 아니

libertatem

여성 단수 대격

자유, 해방, 석방

Et

접속사

그리고, ~와

descripserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulis

여성 복수 탈격

서판

aereis

여성 복수 탈격

구리의, 청동의, 황동의

et

접속사

그리고, ~와

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

titulis

남성 복수 탈격

제목, 표제

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Sion

남성 단수 탈격

27

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

scripturae

여성 단수 속격

작성, 쓰기

Octava

여성 단수 주격

여덟번째의, 여덟째의

decima

여성 단수 주격

열번째의, 열째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Elul

남성 단수 주격

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

septuagesimo

남성 단수 탈격

일흔 번째의, 70번째의

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Simone

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Asaramel

중성 단수 탈격

28

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conventu

남성 단수 탈격

합의, 계약, 서약, 약속

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

seniorum

중성 복수 속격

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

nota

여성 단수 주격

표시, 신호

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nobis

복수 여격

우리

haec

중성 복수 주격

이, 이것

29

Quoniam

접속사

~때문에

frequenter

부사

종종, 자주, 흔히

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

proelia

중성 복수 주격

전투, 싸움, 갈등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Simon

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filius

남성 단수 주격

아들

Matthathiae

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

filiis

남성 복수 탈격

아들

Ioarib

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

se

단수 대격

그 자신

periculo

중성 단수 여격

재판, 실험, 시도, 입증

et

접속사

그리고, ~와

restiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

adversariis

남성 복수 여격

부정적인, 적대적인, 불리한

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

starent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

lex

여성 단수 주격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

glorificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

30

Et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Ionathas

여성 단수 대격

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

31

Et

접속사

그리고, ~와

voluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

calcare

부정사 미완료 능동

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

et

접속사

그리고, ~와

atterere

부정사 미완료 능동

문지르다, 바르다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

extendere

부정사 미완료 능동

뻗다, 내밀다

manus

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

32

Tunc

부사

그때, 그 당시

restitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

Simon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

pugnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

erogavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지불하다, 내다, 물다, 들이다, 계산하다

pecunias

여성 복수 대격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

armavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채비하다, 장착하다, 준비되다, 갖추다, 채비를 하다, 마련하다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

stipendia

중성 복수 대격

세금, 조세, 관세, 과세, 기부, 출자, 기여

33

Et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

Iudaeae

여성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Bethsuram

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

Iudaeae

여성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

arma

중성 복수 주격

무기, 갑옷, 방패

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

illic

부사

저기에, 저쪽에

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

34

et

접속사

그리고, ~와

Ioppen

중성 단수 주격

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

Gazaram

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

Azoti

중성 단수 속격

질소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

hostes

남성 복수 주격

적, 남, 이방인

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

illic

부사

저기에, 저쪽에

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

apta

여성 단수 주격

적당한, 적합한

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

correptionem

여성 단수 대격

발병, 발작

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

35

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

Simonis

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cogitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ducem

남성 단수 대격

지도자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

conservavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

exquisivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

omni

남성 단수 여격

모든

modo

남성 단수 여격

측정, 측량

exaltare

부정사 미완료 능동

높이다, 드높이다, 올리다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

36

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

prosperatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tollerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

복수 여격

그 자신

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

procedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

et

접속사

그리고, ~와

contaminabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

inferebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

castitati

여성 단수 여격

순결, 순수

37

et

접속사

그리고, ~와

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tutamentum

중성 단수 대격

보호, 방어, 대피소, 지킴

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

exaltavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

muros

남성 복수 대격

Ierusalem

여성 복수 대격

38

Et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Demetrius

남성 단수 주격

statuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

haec

중성 복수 대격

이, 이것

39

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

glorificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

40

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

enim

접속사

사실은

quod

접속사

~는데

appellati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

호명하다, 부르다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Romanis

남성 복수 탈격

로마인의, 로마 사람의

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

et

접속사

그리고, ~와

socii

남성 복수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

susceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

Simonis

남성 복수 대격

gloriose

남성 단수 호격

영광스러운, 화려한

41

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

consenserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

ducem

남성 단수 대격

지도자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

surgat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

42

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

dux

남성 단수 주격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

constitueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

praesidia

중성 복수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

43

et

접속사

그리고, ~와

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

et

접속사

그리고, ~와

scribantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

omnes

여성 복수 주격

모든

conscriptiones

여성 복수 주격

작문, 구성, 비율

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

operiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

purpura

여성 단수 주격

보라색 조개, 홍합

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 주격

portet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

44

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

ulli

남성 복수 주격

아무, 어느, 어떤

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

irritum

남성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

horum

중성 복수 속격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

contradicere

부정사 미완료 능동

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

his

남성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

aut

접속사

또는, ~거나

convocare

부정사 미완료 능동

모으다, 짜다

conventum

남성 단수 대격

합의, 계약, 서약, 약속

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

vestiri

부정사 미완료 수동

옷 입히다

purpura

여성 단수 탈격

보라색 조개, 홍합

et

접속사

그리고, ~와

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

fibula

여성 단수 탈격

버클, 걸쇠, 갈고리

aurea

여성 단수 탈격

황금의, 금박을 입힌

45

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

aut

접속사

또는, ~거나

irritum

중성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

horum

중성 복수 속격

이, 이것

reus

남성 단수 주격

유죄의, 죄를 범한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

46

Et

접속사

그리고, ~와

complacuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

statuere

부정사 미완료 능동

설립하다, 설치하다, 배치하다

Simoni

남성 단수 대격

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verba

중성 복수 대격

단어, 말

ista

중성 복수 대격

그, 그것

47

Et

접속사

그리고, ~와

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Simon

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

fungeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

et

접속사

그리고, ~와

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

praeesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

48

Et

접속사

그리고, ~와

scripturam

여성 단수 대격

작성, 쓰기

istam

여성 단수 대격

그, 그것

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ponere

부정사 미완료 능동

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulis

여성 복수 탈격

서판

aereis

여성 복수 탈격

구리의, 청동의, 황동의

et

접속사

그리고, ~와

ponere

부정사 미완료 능동

놓다, 두다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peribolo

남성 단수 탈격

순회, 회로

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

celebri

남성 단수 탈격

유명한, 저명한, 구별되는, 명성 있는

49

exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

autem

접속사

그러나, 하지만

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

ponere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aerario

중성 단수 탈격

구리의, 청동의, 동의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Simon

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION