라틴어-한국어 사전 검색

assisterem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (assistō의 과거 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 접근하고 있었다

    형태분석: assist(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + m(인칭어미)

assistō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: assistō, assistere, astitī

  1. 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다
  2. 방어하다, 지키다, 도와주다, 보호하다
  1. I place myself somewhere, stand (at or by), post myself; approach, come upon; stop or halt in a position
  2. I defend, assist, aid
  3. I stand before one on trial or in judgement

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assistō

(나는) 접근한다

assistis

(너는) 접근한다

assistit

(그는) 접근한다

복수 assistimus

(우리는) 접근한다

assistitis

(너희는) 접근한다

assistunt

(그들은) 접근한다

과거단수 assistēbam

(나는) 접근하고 있었다

assistēbās

(너는) 접근하고 있었다

assistēbat

(그는) 접근하고 있었다

복수 assistēbāmus

(우리는) 접근하고 있었다

assistēbātis

(너희는) 접근하고 있었다

assistēbant

(그들은) 접근하고 있었다

미래단수 assistam

(나는) 접근하겠다

assistēs

(너는) 접근하겠다

assistet

(그는) 접근하겠다

복수 assistēmus

(우리는) 접근하겠다

assistētis

(너희는) 접근하겠다

assistent

(그들은) 접근하겠다

완료단수 astitī

(나는) 접근했다

astitistī

(너는) 접근했다

astitit

(그는) 접근했다

복수 astitimus

(우리는) 접근했다

astitistis

(너희는) 접근했다

astitērunt, astitēre

(그들은) 접근했다

과거완료단수 astiteram

(나는) 접근했었다

astiterās

(너는) 접근했었다

astiterat

(그는) 접근했었다

복수 astiterāmus

(우리는) 접근했었다

astiterātis

(너희는) 접근했었다

astiterant

(그들은) 접근했었다

미래완료단수 astiterō

(나는) 접근했겠다

astiteris

(너는) 접근했겠다

astiterit

(그는) 접근했겠다

복수 astiterimus

(우리는) 접근했겠다

astiteritis

(너희는) 접근했겠다

astiterint

(그들은) 접근했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assistor

(나는) 접근된다

assisteris, assistere

(너는) 접근된다

assistitur

(그는) 접근된다

복수 assistimur

(우리는) 접근된다

assistiminī

(너희는) 접근된다

assistuntur

(그들은) 접근된다

과거단수 assistēbar

(나는) 접근되고 있었다

assistēbāris, assistēbāre

(너는) 접근되고 있었다

assistēbātur

(그는) 접근되고 있었다

복수 assistēbāmur

(우리는) 접근되고 있었다

assistēbāminī

(너희는) 접근되고 있었다

assistēbantur

(그들은) 접근되고 있었다

미래단수 assistar

(나는) 접근되겠다

assistēris, assistēre

(너는) 접근되겠다

assistētur

(그는) 접근되겠다

복수 assistēmur

(우리는) 접근되겠다

assistēminī

(너희는) 접근되겠다

assistentur

(그들은) 접근되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assistam

(나는) 접근하자

assistās

(너는) 접근하자

assistat

(그는) 접근하자

복수 assistāmus

(우리는) 접근하자

assistātis

(너희는) 접근하자

assistant

(그들은) 접근하자

과거단수 assisterem

(나는) 접근하고 있었다

assisterēs

(너는) 접근하고 있었다

assisteret

(그는) 접근하고 있었다

복수 assisterēmus

(우리는) 접근하고 있었다

assisterētis

(너희는) 접근하고 있었다

assisterent

(그들은) 접근하고 있었다

완료단수 astiterim

(나는) 접근했다

astiterīs

(너는) 접근했다

astiterit

(그는) 접근했다

복수 astiterīmus

(우리는) 접근했다

astiterītis

(너희는) 접근했다

astiterint

(그들은) 접근했다

과거완료단수 astitissem

(나는) 접근했었다

astitissēs

(너는) 접근했었다

astitisset

(그는) 접근했었다

복수 astitissēmus

(우리는) 접근했었다

astitissētis

(너희는) 접근했었다

astitissent

(그들은) 접근했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assistar

(나는) 접근되자

assistāris, assistāre

(너는) 접근되자

assistātur

(그는) 접근되자

복수 assistāmur

(우리는) 접근되자

assistāminī

(너희는) 접근되자

assistantur

(그들은) 접근되자

과거단수 assisterer

(나는) 접근되고 있었다

assisterēris, assisterēre

(너는) 접근되고 있었다

assisterētur

(그는) 접근되고 있었다

복수 assisterēmur

(우리는) 접근되고 있었다

assisterēminī

(너희는) 접근되고 있었다

assisterentur

(그들은) 접근되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assiste

(너는) 접근해라

복수 assistite

(너희는) 접근해라

미래단수 assistitō

(네가) 접근하게 해라

assistitō

(그가) 접근하게 해라

복수 assistitōte

(너희가) 접근하게 해라

assistuntō

(그들이) 접근하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 assistere

(너는) 접근되어라

복수 assistiminī

(너희는) 접근되어라

미래단수 assistitor

(네가) 접근되게 해라

assistitor

(그가) 접근되게 해라

복수 assistuntor

(그들이) 접근되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 assistere

접근함

astitisse

접근했음

수동태 assistī

접근됨

분사

현재완료미래
능동태 assistēns

접근하는

수동태 assistendus

접근될

예문

  • Non enim possum redire ad patrem meum, absente puero, ne calamitatis, quae oppressura est patrem meum, testis assistam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:34)

    그 아이 없이 제가 어떻게 아버지에게 올라갈 수 있겠습니까? 저의 아버지가 겪게 될 그 비통함을 저는 차마 볼 수 없습니다.” (불가타 성경, 창세기, 44장 44:34)

  • Altero autem die sedit Moyses, ut iudicaret populum, qui assistebat Moysi de mane usque ad vesperam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:13)

    이튿날, 모세가 백성을 재판하려고 자리에 앉았다. 그리고 백성은 아침부터 저녁까지 모세 곁에 서 있었다. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:13)

  • ait ad servos suos, qui assistebant ei: " Audite, Beniaminitae. Etiam omnibus vobis dabit filius Isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centuriones, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:7)

    사울은 자기 주변에 둘러서 있는 신하들을 꾸짖었다. “이 벤야민 사람들아, 잘 들어라. 이사이의 아들이 너희 모두에게 밭과 포도원을 주고, 너희를 모두 천인대장이나 백인대장으로 삼을 줄 아느냐? (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:7)

  • Surrexit itaque rex et scidit vestimenta sua et prostravit se super terram; et omnes servi ipsius, qui assistebant ei, sciderunt vestimenta sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:31)

    그러자 임금은 일어나 옷을 찢고 바닥에 누웠다. 그를 모시고 섰던 신하들도 모두 옷을 찢었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:31)

  • Qui dereliquit consilium senum, quod dederant ei, et adhibuit adulescentes, qui nutriti fuerant cum eo et assistebant illi, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:8)

    그러나 임금은 원로들이 내놓은 의견을 버리고, 그 대신 자기와 함께 자란 젊은이들로서 자기를 받드는 자들과 의논하면서 (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:8)

유의어

  1. 방어하다

    • subveniō (돕다, 보조하다)
    • aspīrō (호의적이다, 돕다, 지원하다)
    • auxilior (돕다, 도와주다, 지원하다)
    • suppetior (돕다, 도와주다, 보조하다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%

SEARCH

MENU NAVIGATION